Все исполнители →  69 eyes, the

Перевод песни 69 eyes, the - Hunger

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Hunger

Blood
How could you ever know
How does the river flow
If you don't let go Miriam

Love
How could you ever know
How do the seeds grow
If you don't let go Miriam

Dancing on and on
In the night and the tears keep falling
Dancing on and on
In the blood out of light

Love
How could you ever know
How does forever go
If you don't let go Miriam

Dancing on and on
In the night and the tears keep falling
Dancing on and on
In the blood out of light

Through the hunger and the pain
Love's a gentle rain
When the night calls you by name
Miriam

Don't you turn away those years
Another thousand tears
Wash away your fears
Wash away your fears

Through the hunger and the pain
Love's a gentle rain
When he night calls you by name
Miriam

Голод

Кровь...
Разве ты можешь знать,
Как потечет река,
Если ты не отпускаешь, Мириам?1

Любовь...
Разве ты можешь знать,
Как прорастают семена,
Если ты не отпускаешь, Мириам?

А ты все танцуешь
В ночи, и слезы все льются.
А ты все танцуешь
В багровой бездне, куда не проникает свет.

Любовь...
Разве ты можешь знать,
Какова вечность,
Если ты не отпускаешь, Мириам?

А ты все танцуешь
В ночи, и слезы все льются.
А ты все танцуешь
В багровой бездне, куда не проникает свет.

Там, где голод и боль,
Любовь — это ласковый дождь,
Когда ночь зовет тебя по имени,
Мириам.

Ведь того, что было. уже не изменить.
Пройдет тысячелетие,
И заберет все твои страхи с собой.
Заберет навсегда.

Там, где голод и боль,
Любовь — это ласковый дождь,
Когда ночь зовет тебя по имени,
Мириам.

Примечания

1) скорее всего речь идет о Мириам, (араб. مريم ‎‎, в переводе «набожная женщина») — матери пророка Исы (Иисуса), считающейся одной из самых праведных и наиболее почитаемых женщин в исламе. Ее аналог в христианстве — Дева Мария.

Другие песни 69 eyes, the