Перевод песни 5 Seconds of Summer - Wrapped around your finger
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Wrapped around your fingerThrowing rocks at your window at midnightYou met me in your backyard that night In the moonlight you looked just like an angel in disguise My whole life Seemed like a postcard You were mine for a night I was out of my mind You were mine for a night I don’t know how to say goodbye Making all our plans in the Santa Cruz sand that night Thought I had you in the palm of my hand that night Screaming at the top of my lungs til my chest felt tight I told myself that I’m never gonna be alright You had me wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger Throwing rocks at your window at midnight You met me in your backyard that night You were mine for a night I was out of my mind You were mine for a night I don’t know how to say goodbye Making all our plans in the Santa Cruz sand that night Thought I had you in the palm of my hand that night Screaming at the top of my lungs til my chest felt tight I told myself that I’m never gonna be alright You had me wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger I’m wrapped around your finger Wrapped around your finger Wrapped around your finger |
Ты вьёшь из меня верёвкиЯ бросал камушки в твоё окно, и той ночьюТы вышла во двор, чтобы встретиться со мной. В свете луны ты просто ангел во плоти, Вся моя прошлая жизнь казалась не больше, Чем картинкой на открытке. Той ночью ты принадлежала только мне, Я потерял голову. Той ночью ты принадлежала только мне, Я не знал, как можно попрощаться с тобой. Мы строили планы, Слоняясь по пляжу Санта-Круза1 той ночью. Я кричал во весь голос, пока не заболели лёгкие, И сказал себе, что мне никогда больше не будет так хорошо. Я влюблён в тебя до безумия2, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки. Я бросал камушки в твоё окно, и той ночью Ты вышла во двор, чтобы встретиться со мной. Той ночью ты принадлежала только мне, Я потерял голову. Той ночью ты принадлежала только мне, Я не знал, как можно попрощаться с тобой. Мы строили планы, Слоняясь по пляжу Санта-Круза той ночью. Я кричал во весь голос, пока не заболели лёгкие, И сказал себе, что никогда мне не будет так хорошо. Я влюблён в тебя до безумия, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки. Ты вьёшь из меня верёвки, Ты вьёшь из меня верёвки. |
Примечания
1) Санта-Круз — прибрежный город в штате Калифорния, США.
2) Идиоматическое выражение «to be wrapped around somebody's finger» означает «быть влюблённым настолько, чтобы давать манипулировать собой; предмет обожания может делать всё, что угодно, главное, чтобы он оставался рядом». Дословно: обернуться вокруг чьего-то пальца.