Форум → 

Какие книги на английском почитать?

Яся Сергиенко
Какие книги на английском вы читали в оригинале?
Viktoria Dorosh
Maugham "Theatre",'The painted veil" and so on
Maria Kalechits
"catcher in the rye" селинджера
Sasha Prokhorchuk
Kolobok))))
Anton Ivanov
"Old Possum's Book of Practical Cats" by T.S.Eliot
Marinka Almaeva
Great Gatsby by Fitzgerald, maugm's short stories(кстати, всем советую)
p.s.,i love you by ahern и могое другое))))
Роман Пилдус
Та тут думаю не имеет значения. Главное читать то что вас интересует, но не забывать про уровень знания языка.
Karina Topalova
Читайте по уровню того на сколько владеете английским. И не важно оригинал или перевод. Ведь оригинал сложнее понять, а вот когда опймете что можете уже достаточно понять то переходите к оригиналу.
Святозар Амиров
Читаю, но не все. Не все понимаю хорошо. Но получается не плохо.
Роман Пилдус
Главное стараться. Будет желание и все получится
Evgeny Fadeev
Оригинал это хорошо, и смысл не теряется и слова не коверкают
Karina Topalova
Бывает что слово не так поставят и смысл вообще меняется сразу или даже теряется бывает
Katya Kurtinina
"новолуние"
Masha Chernova
Harlan Coben: Promise me, Tell no one, The woods
Andrey Reshetnikoff
"Flowers for Algernon" Daniel Keyes
Lyaysan Rakhimova
twilight, harry potter and philosofer's stone
еще куча запланированных))
Ilyas Bukarov
Romeo and Juliet (Shakespeare)
King Artur and the knights of the round table.
Maria Bychkova
The Picture of Dorian Gray (Oscar Wilde) I just finished to read this book..
Irisha Iruccia
Lolita
Anna Pilipenko
Casino Royale - Ian Fleming
My cousin Rachel - Daphne du Maurier
The Picture of Dorian Gray - Oscar Wild
Dracula - Bram Stoker
Sense and sensibility - Jane Austen
that's all...it seems.. :D
Katerina Semenova
Сумерки - Стефани Майер
Гарри Поттер и филосовский камень
Olga Vinokurova
хоспади, что народ читает...либо заезженную классику, либо ущербного поттера...развиваться надо, уважаемые...
Svetlana Belova
А кто-то вообще не читает. И пишет плохо.
"M" is for Malice
"O" is for Outlaw
Lyaysan Rakhimova
Ольга, если вы, скажем, любите классику, то это не значит что все это любят и читают. Что читать каждый выберает сам, ведь именно из любимой книги можно извлечь максимум пользы
Masha Chernova
Развиваться можно отдельно от изучения языка:) За двумя зайцами сразу гнаться смысла нет. Так что, читать можно хоть порножурналы, если это в вас вызывает живой интерес :)
А Поттер, по-моему, тоже уже классика - для изучающих иностранные языки, многие с него начинают.
А Вы, Ольга, как поняли, что он ущербный? Судя по всему Вы его не читали.
А классика хороша тем, что ее почти в любом книжном магазине можно купить за небольшие деньги.
Vitaly Koshelkov
Совершенно верно:) и стоят не дорого:)
Мне нужна помощь.Есть книга на английском и не знаю какой англо-русский переводчик взять.Как вы переводили?может дадите ссылки где можно скачать бесплатно приличные для хорошего понятного перевода. Буду очень признателен:)
Masha Chernova
Лично я читала без словаря. Что понятно - то понятно, что непонятно, то, как правило, на развитие сюжета не особо влияет :) Кое-какие слова можно по контексту угадать.
В первой книге мало чего было понятно, а 4-я у меня была в оригинале и в переводе. Прочитала отрывок в переводе, поняла, что ничего важного не упустила. Но все книги были одного автора.
Классика, кстати, не пошла. Её таким макаром не прочитаешь. Там надо каждое слово понимать. Но, думаю, еще десяток детективов и можно будет за нее попробовать взяться.
Igor Dexter
Моей первой англоязычной книгой была Библия
Vitaly Koshelkov
Тоже вариант:) но я не на столько знаю английский чтобы читать без переводчика:) большую часть слова не понимаю,10-20% максимум,и перевода этой книги пока нет. Может отдельную тему создать относительно словаря,без него мне кажется никак
Masha Chernova
Виталий, 10-20% это очень даже неплохо. К концу книги будет больше, потом можно еще раз прочитать. Попробуйте! Это очень интересно!
Irina Tvardovskaya
Джейн Эйр, Интервью с Вампиром, сказки Уальда, Sandcastle, Daddy-Long-legs, Gulliver's travels... еще что-то, но уже не помню
Ksyusha Antonova
куплю книжки на английском)
Denis Kaushansky
Старик и море
Valeria Rybkina
гарри поттер:)
Nelli Kostyrko
yeah
me too)))
Kost Kost
Jerome David Salinger "The Сatcher in the Rye"
Elena Korzenikova
Jane Eyre by Charlotte Bronte
Harry Potter (1st)
Sherlock Holmes
Redwall by Brian Jacques
Tales by Oscar Wilde
The most beautiful horse by Boris Almazov (translated by American author)
Peter Pan... etc

I love reading in the original!!!!!!!!

Кстати, начинала в своё время с серии "Английский клуб", где есть ссылки с переводом, словарик в конце книги и задания после каждого рассказа. Полезные вещи, да и уровни там разные) Зато теперь уже достаточно свободно читаю оригинальные издания)
Baster Kiton
Dostoevsky "Crime and Punishment"
Dickens "David Copperfield" "Great Expectations" "Oliver Twist"
Stoker "Dracula"
Conan Doyle "the Adventures of Sherlock Holmes"
All Harry Potter
Defoe "Robinson Crusoe"
Twain "Tom Sawyer" ....
Vladimir Belikov
Я прочитал в оригинале на английском языке более 140 книг. В основном, бульварное чтиво, всякие детективчики, экшн, научную фантастику, но кое-что и из классики (кстати, кое-что из научной фантастики и детективчиков уже попало в классику). С большим интересом прочитал в оригинале детские книги о Винни-Пухе, Алисе в стране чудес и в зазеркалье, Дороти в Изумрудном городе. Было очень поучительно сравнить оригинал с теми переводами, которые я помню с детства.

Интересующимся могу предложить сайт, на котором можно бесплатно скачать многие старые книги, для которых истек срок защиты авторских прав на территории США и многих других стран. Там можно скачать одну и ту же книгу в разных форматах - html, pdf, в специальных форматах для iPad и iPhone, для Kindle, и др., а также в формате QiOO. Это очень интересный формат. В нем книга представлена, как программа на языке Java, и её можно читать на всех мобильных телефонах и других мобильных устройствах, поддерживающих Java (сейчас это 90% телефонов). Программа запоминает место, которое было открыто в последний раз, и, при повторном запуске показывает именно это место. Программу легко установить в телефон, а потом удалить её. Книгу (программу) можно скачать на компьютер, а затем записать в телефон через кабель USB или через Bluetooth. Есть также версия сайта для мобильных телефонов, можно скачивать прямо в телефон. Я недавно обнаружил этот сайт, уже прочитал 3 книги на своем мобильном телефоне, сейчас читаю четвертую - Maugham, The Explorer.

Сайт называется "Проект Гутенберг" (Гутенберг считается изобретателем книгопечатного станка). Вот этот сайт:
www.gutenberg.org
Timur Kalimullin
Stephen King "Dolores Clairborne"....and many others his novels.
Ksyusha Graf
Home alone
Tom Sawyer
Harry Potter (all parts)
pointe shoes ballerina (American version of English)
Olya Koshelenko
Spike Miligan "It ends with Magic", Rose Tremain "The Cupboard", and Jerome. Jerome "Three men in a boat"
Marina Veter
Переводила Шекспира. Это просто ужас, особенно для человека только начинающего учить язык, причем самостоятельно.

Потом была повесть "The old man and the sea" Хемингуэя. Сейчас "Сatcher in the ryе".
Natalia Bulgakova
Ну, Вы придумали начинать изучение английского с перевода Шекспира! Это же старо-английский. Это всё равно что начинать учить русский с перевода "Слова о Полку Игореве" или пьес Сумарокова. Это у нас Шекспир в переводах Лозинского и Пастернака звучит современно, а на английском он - полнейшая архаика. Англичане даже в театрах субтитры организуют для того чтобы народ хоть что-то понимал.

Мне в оригинале нравилось читать Конан Дойла.
Marina Veter
Вообще я начала задумываться об изучении языка уже после того, как заинтересовалась оригинальным Шекспиром...)))
Natalia Bulgakova
А почему Вы заинтерсовались Шекспиром? Театр любите?
Marina Veter
Хотела наизусть выучить немного классики...))) А вообще у меня многое с Королем Артуром по жизни связано. Любовь к старой Англии проявилась и в этом. Да много всего...

Сейчас знаю лишь несколько сонет, да и то не решаюсь произнести вслух, так как перевод старых слов (либо корней и историю словообразования) я нашла, а вот транскрипции нет.
Roman Silaev
К слову о Полку Игореве :)
есть видео Шаршина А.А. "Сокровенные тайны русского языка", там Шаршин рассказывает как нужно читать "Слово о Полку Игореве". Это может оказаться покруче Шекспира... :)
Мне нравится цикл "Колесо Времени" Роберта Джордана, правда в оригинале довольно трудно читать, т.к. используются редкие слова. Сам Джордан писал, что изучал "Войну и мир" Тоглстого Л.Н., как пример. Я вот подумал, что для англичанина(или американца) читать "Вайну и Мир" в оригинале то же самое, что и для русского читать Шекспира в оригинале... :)
Natalia Bulgakova
Если хотите транскрипцию какого-нибудь сонета, где-нибудь через недельку могу Вам организовать. Спрошу у знакомого англичанина. Только не много.
Marina Veter
Наталья, спасибо, но я с этим вопросом лучше примерно через полгодика обращусь. Я только начинаю учить язык и иногда запинаюсь на самых элементарных вещах. Не хочется сейчас с откровенно идиотскими вопросами лезть, если есть шанс, что я сама разберусь. А вот потом будет ясно, где на самом деле сложные вопросы.))

Ngree VDV Agree, ну вообще Шекспиру 500 лет, а Толстой написал "ВиМ" в конце 19 века. Так что нашим посложнее будет...)))
Natalia Bulgakova
Ngree, Вы о чём??? "Война и мир" написана прекрасным классическим русским языком, на котором лучшие представители России до сих пор разговаривают. А у Шекспира язык по-настоящему староанглийский. Там даже
you = thou.
Roman Silaev
честно говоря я не "в теме" староанглийского, хотя you = thou "делает меня улыбающимся"(вот так, почти как англичанин :)
Я к тому, что в любом классическом произведении идет упор на классические слова и их старые или редко употребляемые варианты(например какие-либо виды карет или шкафов, шпаг, одежды и т.д.).
А учитывая красных освободителей-идеологов-боеособей, с тех пор, как Война и мир была написана, множество старых слов 19 века "кануло"...
Natalia Bulgakova
Если некоторая "терминология" из произведений Толстого и "канула" в лету, это не изменило языка, на котором он писал. Так что мы с Вами говорим о принципиально разных вещах.
Roman Silaev
не могу не согласиться :)
Andrew Keen
1984
Crime and Punishment
Lolita
A Clockwork Orange
Lord of the Flies
Harry Potter
Natalia Bulgakova
Crime and Punishment in English?
Andrew Keen
Yeah...I don't know Russian.
Natalia Bulgakova
Do you like Russia? I can see that you live in St.Petersburg. I am in St.Petersburg too.
Andrew Keen
Well it would be a lie if I said I like Russia. Yeah I live in Saint Petersburg at the moment.
Do you live in Saint Petersburg on a permanent basis?
Natalia Bulgakova
Andrew, I was born in St.Petersburg and lived here for a long time, but now I live in London.
Marina Veter
Где бы найти "1984"?

Тоже, наверное, найду Гарри Поттера, потому что язык современный.
Roman Silaev
оффтоп, но все же:
Гарри Поттера можно найти во vkontakte в видео, если в поиске на странице своих видеозаписей вбить, например, harry potter english. В главных ролях все англичане, так что да, это современный английский :)

вот в этом фильме один из главных героев(девушка с середины фильма) говорит на американском английском с калифорнийским акцентом(просто интересно, т.к. довольно трудно понять :)
http://vkontakte.ru/video-5041614_139372186

еще один интересный момент:
вот фильм 2001: A Space Odyssey в оригинале:
http://vkontakte.ru/video-5041614_139369500
на 26:36 эксклюзивный диалог "русских" ученых с американским на английском. Там ужасный акцент, но все же это вполне понятный диалог :)
Сам фильм не очень, книга гораздо интересней...
Roman Silaev
#61 "Где бы найти "1984"?"
http://readr.ru/george-orwell-1984.html
на разных языках:
http://orwell.ru/library/novels/1984/
здесь вроде бы аудиокнига:
http://www.archive.org/details/George-Orwell-1984-Audio-book
или
http://www.archive.org/details/
George-Orwell-1984-Audio-book

если не текстовый вариант, то найти можно, спросив google.ru:
George Orwell 1984 rtf download
Maria Nazarova
Из последнего - Jose Saramago "Death with interruptions",довольно занимательно
Marina Veter
Orwell без труда скачался с торрента.))
Oksana Kaverina
не читала, пока что плохо знаю английский, чтобы начинать читать книги
Misha Shepelev
а технические книги кто нибудь читал??
мне для кандидатского экзамена нужно...
Vladimir Belikov
технические книги - слишком широкое понятие. Я читал всякие учебные пособия по программированию онлайн. Сейчас читаю C++ Language Tutorial http://www.cplusplus.com/doc/tutorial/

Мои знакомые находили книги на английском языке по электронике, микропроцессорной технике, системам автоматического управления, статистике и статистической динамике, космическим ракетам-носителям, спутникам связи, дистанционному зондированию Земли, интегральному и дифференциальному исчислению, матричной алгебре, теории оптимального управления, мобильной связи, наземной телефонии, Интернет-протоколам, Интернет-телефонии и т.д. Некоторые книги были доступны только онлайн, некоторые можно было скачать в формате pdf или djvu. Те, что можно скачать, в основном, попадаются на российских файлообменниках, то есть, это нелегальные копии.

Для поиска нужных книг наберите в поисковике слова, которые могут попадаться в названии, и добавьте слово "скачать". Выбирайте, что подойдет.
Misha Shepelev
мне бы вот нужно по системам автоматического управления или теории оптимального управления, только с поиском проблемы...
находил книгу, но она написана в Индии, то есть это перевод на англ...а в методичке написано что нужен оригинал
Vladimir Belikov
Вы пробовали набрать в поисковике вот это? Набирать нужно так, как я написал - с плюсами и кавычками.

+"feedback control"+скачать
+"feedback control"+download
+"automatic control"+скачать
+"automatic control"+download
+"methods of control systems"+download
+"methods of control systems"+скачать
+"linear control systems"+скачать
+"linear control systems"+download

Там тысячи вариантов, мне не надо, я перебирать их не стану.

В книге, которую Вы нашли, наверно, есть какая-то библиография. Запускайте поиск по названиям и авторам книг, упомянутых там, добавляйте слово "скачать" или "download".
======
Про Индию Вы зря так. Индия - один из мировых лидеров в области прикладной математики и компьютерных технологий. Английский язык в Индии - один из государственных. Там английским владеет не менее полумиллиарда человек - больше, чем в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии и Великобритании вместе взятых. В большинстве университетов Индии значительная часть курсов преподается на английском языке. Индийские преподаватели и профессора математики успешно работают в США и Великобритании.

Если автор найденной Вами книги - индиец, то это не переводная книга, а оригинальный труд, и можете не сомневаться - качество английского там великолепное.
Misha Shepelev
Спасибо!
Alexander Parasyuk
А можно ли вообще самостоятельно так научиться читать чтоб самому было в кайф, чтоб тяга была к чтению книги, даже если она английском? Если да, поделитесь опытом пожалуйста
Zhanna Karpenko
I like reading horror books about shambling zombies; creepy, hovering ghosts. etc.
While I read, I always highlight new words and make notes with translations into Russian. So, as you understood I read quite slowly, but in a very productive way IMHO.
Masha Chernova
конечно! просто берете и читаете) книг через 5 уже начнете забывать,что они не на родном языке.
Anastasia Levchenko
народ, кому не трудно посоветуйте смешную английскую книгу или что-то интересное среднего уровня чтоб летом почитать=)
Nizam Ismailovich
Wow! I've never thought of that before! Good idea Janna! :) I'm going to follow it :) It is a productive way of course and that's not your opinion only :) I think the same too and I think many people will agree to that too.
Natasha Pak
очень долго бьюсь над The Picture (portrait) of Dorian Grey by Oscar Wild. Хочу дочитать, мне нравится это произведение
Tatyana Orlova
я сейчас дочитываю the dark river автор John Twelve Hawks. У кого-нибудь есть книги этого автора? Очень нужно
Apollonia Vlasova
Wuthering Heights by Emily Bronte. Not long ago I started to read Tess of the d'Urbervilles by Thomas Hardy. I also have rather a big collection of books by Agatha Christie, about 65. But I've read only 15 for this moment:
And then there were none
Endless night
Murder on the orient express
Death in the clouds
The ABC murders
Dumb witness
One, two, buckle my shoe
Hickory dickory dock
The moving finger
A murder is announced
They do it with mirrors
A pocket full of rye
The mirror crack'd from side to side
A caribbean mystery
At Bertram's hotel

I can advise everybody to read books by Agatha Christie. They are written in a very beautiful and sophisticated language, but aren't very difficult to understand)
Roman Bolotov
It's easier to name authors than to name all the books I read. Walter Scott, Robert Louis Stevenson (in particular I loved "The Black Arrow" for the wonderfull old English), Shakespear, Frank Herbert (the Dune series), Lous Bujold (The Vorkosigan Saga - actually reading it right now), David Weber (the Honorverse series), George Martin (the Song of Ice and Fire series), Anne McCaffrey (Dragonriders of Pern series) and lots more I can't remember.

Reading the original work always beats reading the translation, especially true for the classics. It's just that translators, with all due respect, can't beat masters like Scott, Bradbery, London, Herbert, Shakespear... It's impossible to do a better job unless you're on par with them. And if you're on par - you won't be translating, you'll be creating your own masterpieces.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.