Форум → 

Какой лучше британский или американский английский

Alexander Nalamul
Здравствуйте, я вот на днях в школе услышал что английский и американский - практически два разных языка, объясните мне, чем они отличаются и какой из них лучше для изучения?
Viktoriya Koda
Привет! Разница между английским и американским появляется не на начальной стадии обучения, а уже на достаточно высоком уровне. Успехов тебе!
Alexey Misyuryov
Разница в произношении и некоторых словах
Ну начинай как все...с англы
Elena Balandina
Разница есть, но не принципиальная. Да, есть разница в произношении, в использовании некоторых слов. Одним словом, это два диалекта одного языка. Ну вот как русский на Урале и в Москве.
Или вот сколько человек из Москвы знают слово "поребрик" - а в Питере каждый знает что это такое и т.д.
Alexander Nalamul
мда... чувствую нормального ответа я здесь не получу
Elena Balandina
№ 5

что Вы называете нормальным ответом...какой вопрос - такой и ответ.
Вы услышали что Анг. и Американский практически 2 разных языка - это бред.
Какой лучше для изучения? - смотря для чего и для кого...просто Английский лучше, не надо заморачиваться на таких деталях о которых не имеешь ни малейшего понятия, просто учи и всё.
А чем отличаются Вам очень хорошо объяснили.
Olga Esmantova
Что лучше окать или акать?
Каждый решает сам за себя
Elena Balandina
вот ещё ссылка на другую тему - про то же самое...
http://vkontakte.ru/topic-12648877_22996823
Alexander Nalamul
похоже мне здесь помогать не собираюца, ну вот а для вас какой лучше?
Alexey Misyuryov
Автор тролль, зачем его слушать
Rinchin Dolzhonov
)) Например слово CAN, в английском его произносят как "кан", в то время как на американском оно будет "кэн". В общем американцы немного упростили оригинальный английский язык...
Alexander Nalamul
Алексей Мисюрёв
я не тролль я челавек!
Elena Balandina
№ 12

а чем челАвек отличается ?
Pavel Bobrovsky
пячте его...
Viktory Benevolent
Жирный зелёный лесной зверёк.
Alexander Nalamul
Lelik Bogdanovich
свастику я рисую по той причине, что моего отца подставили хачи, ненавижу их, он из-за этого в тюрьме сидит, а с русским у меня нет проблем... так что помолчали бы... и мне кстати так и не ответили на вопрос, а какой из этих двух языков лучше
Alexander Nalamul
вапрос был паставлен конкретно, какой лутше? мне интересно узнать мнение других, а не критику в свой адрес, так что ответа я так и не получил, и вот жду уже какой день, кстати, а ты м или ж??
Margarita Aladina
Только давайте без оскорблений, а то тут пошло уже и расизмом пахнет...
По поводу языков - лучше сказать, что БРИТАНСКИЙ и АМЕРИКАНСКИЙ варианты. Американский действительно упрощенный британский. Вот лучше все-таки британсикй - по поему мнению. Он правильный. Он полный. Он красивее! А американский... В общем смотри - британский - это литературный язык, а американский - более сленговый...
Вот ссылочка, почитай, очень интересно написано про разницу)http://inolang.ru/english/28.html
И в любом случае, успехов тебе!
Alexander Nalamul
Спасиба, но Лёлик так и не ответил, м или ж?
Margarita Aladina
Александр, оставьте в покое Лёлика!

А в нелингвистическом ВУЗе - все зависит от преподавателя! Кто-то стажировался в Англии, и, естественно будет учить британскому варианту. А кто ездил в америку - естественно американ инглиш. Но вообще, по своему опыту скажу, в обычных ВУЗах очень редко хорошо преподают ин яз, там упор больше делается на другие специальности.
В общем, я ни разу не сталкивалась, чтобы прям так и говорили - "Здравствуйте дети, мы с вами будем учить американский". Все изначально все-таки учат английский)
Viktory Benevolent
В моём вузе, к сожалению, учат британский вариант. В предыдущем тоже так было, только там скорее не учили, а просто для галочки в расписание вставляли. В американском люблю внятное произношение, слэнг, интересные идиомы и более глубокий вокабуляр что ли. В британском нравятся необычные авторские конструкции, коих в американском авторы почему-то зачастую избегают.
Anastasia Efremova
мальчик, по-моему сначало надо выучить русский. потому что луТше и пАтАмуЩта читать невозможно. а про ниггеров ты бы помолчал лучше. только показываешь свое невежество.
Elena Balandina
Alexander xXx_De@mOn_[::PrO::]_Rus_96_xXx Nalamul

Ещё раз удаляю ваше сообщение - за комментарии не соответствующие задачам группы и темы, а так же оскорбительные.
Margarita Aladina
не, я все-таки приверженец британского!)) У меня просто первая учительница по английскому была пожилой женщиной, а в то время, видимо, учили "правильному британскому языку". Я помню, она мне даже сокращать ничего не разрешала (не "I'm" , а "I am", etc...) поэтому теперь, я когда американ слышу, мне прям слух режет((
Alexander Nalamul
ну и глупышка же ты, ведь проще же
Alexey Misyuryov
People....enough to listen this troll..he`s just a stupid boy))
a stupid LITTLE boy...
besides he`s freek, I think
Margarita Aladina
so many men, so many minds
Alexey Misyuryov
Маргарита)))ошибки ошибки))
men - мужчины)
This fuckin kid made him asol in my mind...
Also I think that he just can`t understand us in English))
Alexey Kozedubov
Недавно слушала песни на английском языке))Выучила одну из них...И мне не понятно почему слова которые мы учим на уроках английского совершенно отличаются от оригинала))Может кто нибудь подскажет))
Alexander Nalamul
Алексей Мисюрёв
переведи мне пажалуйста что ты сказал
Ksenia Medvedeva
Думаю, американский вариант лучше. Общаться проще - без заморочек. Хотя британский и красивее:)
Anton Shamrin
Никакой не лучше. Всё равно что спросить, что лучше - апельсин или мандарин?
Viktory Benevolent
Конечно же апельсин.
Yulia Kozlova
на британском варианте говорит весь мир (туризм). Американский отличается специфичным произношением, упрощенной грамматикой.
Vladimir Belikov
На британском английском говорят британцы, и то не все. Акцент немцев, голландцев, французов, итальянцев, испанцев, китайцев, говорящих по-английски, настолько характерный, что по акценту легко узнать, из какой они страны. Иногда могу по акценту отличить австрийца от немца. Хотя в этих странах родной язык - немецкий, но отличия есть. Не знаю, смогу ли по акценту английского отличить швейцарца от француза - швейцарцы редко мне встречались.

Американский английский сильно отличается на юге и севере, на востоке и на западе США. Иногда настолько сильно, что я сомневаюсь в правильности понятия "американский английский".

Правильнее сказать, что большинство людей в мире, изучающих английский, как иностранный, начинают именно с изучения британского английского. Но то, что получается, не всегда похоже на британский английский. Есть даже такое понятие - международный английский.
Alyona Mashentseva
Британский вариант английского более нам привычен,нежели американский. Плюс это международный язык. Будешь изъясняться на слэнге американского, не все поймут.
Katya Fadeeva
Блин в британском "р" не произносится в конце,а в американском произносится! Ну и че то еще там=)
Lilya Fyodorova
omfg-_-
Apollonia Vlasova
Мне лично больше американский нравится .-.
Evgenia Zarubaeva
наш прекрасный Майк, препод в Language Link, когда доходило дело да сравнений чертил табличку: два столбца - American English and GOOD English :-)
Stepan Greyt
американский ИМХО лучше. сами британцы частенько говорят словами gonna wanna и ain't в фильмах по крайней мере слышал. огромный + что не надо с Past perfect париться и вообще грамматика упрощена донельзя что есть плюс. в любое отрицание можно ставить ain't и тд. ну и основные американизмы должен знать любой человек знающий хорошо английский так что с пониманием не должно быть проблем.американская культура более распространеннее. на каждый британский фильм смотрится 10 американских и тд да и честно говоря не знаю как вам но британский в фильмах мне в разы тяжелее разобрать чем американский вариант.
да и звучит амерский вариант покруче) единственное везде произносимое Р может быть не так красиво как его пропуск. но скажем Ай гат ю или ай гач ю звучит харизматичнее чопорного Ай гот ю.
Roman Bolotov
Фильмы далеко не являются показателем отличий американского и британского языков. Многие голливудские актеры по разным причинам (от задумки сценариста до личной прихоти) в фильмах пользуются не тем диалектом, которым пользуются в реальной жизни. Отрицание ain't к американскому английскому вообще никакого отношения не имеет, оно пришло из диалекта cockney, зародившегося ни много ни мало в Лондоне. Его использование до сих пор считается довольно неграмотным, хотя последнее время находятся защитники cockney, утверждающие, что этот диалект вполне имеет право на существование. В классической литературе наиболее характерным примером является Элиза из Пигмалиона Бернарда Шоу. В более современной - Хагрид из Гарри Поттера, хотя его версия cockney очень сильно смягчена.

Сравнивать американский и британский английский можно, более того, на википедии есть обширная статья, посвященная именно этому сравнению: http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_American_and_British_English

Какой из вариантов лучше - американский или британский - дело вкуса и привычки. Понять - поймут и тот, и другой. Я пользуюсь адской смесью обоих, потому что в разные периоды жизни учил разные варианты и уже довольно сложно их разделить. Очень интересный акцент у шотландских горцев (как пример - фильм "Горец", особенно в средневековых сценах с "молодым" МакКлаудом, или же сериал Star Trek The Original Series - главный инженер Скотти выходец именно из этого региона Англии).
Stepan Greyt
именно фильмы и делают наряду с музыкой такими распространеными американизмы. яркий пример слово хай, которое можно услышать в британских фильмах и сериалах. да может с подачи режисеров или сценаристов но суть не важно. потому что оттуда некоторые американизмы и кочуют в язык. молодежь смотрит британский фильм где произносят wanna вместо want to и повторяют в своей речи. уж не раз тоже how r u doin' слышал у бритишей.
Roman Bolotov
Спорить не буду, фильмы, да и вообще массмедиа, действительно являются одним из основных двигателем развития языка в последнее время.

Я бы только поостерегся называть американский упрощенной версией британского, так как американцы точно так же пользуются всеми конструкциями языка (если мы на минутку забудем про такое явление, как афро-американский английский. Но это настолько отдельный диалект, что его уже в отдельный язык пора выделять). В разговорной же речи британцы тоже избегают сложных конструкций - зачем городить огород, если можно сказать то же самое гораздо проще.
Stepan Greyt
возможно вы правы просто не раз натыкался в интернете на информацию что американцы гораздо больше склонны к простоте речи чем британцы.
Ildar Ibragimov
Эталоном английского считается King"s English.По мнению Ее Величества. Как идеалист, я разделяю ее мнение.Но объективно сказать какой вариант лучше нельзя.Человек может руководствоваться любыми соображениями(политическими,коммерческими,эстетическими,националистическими и др.)
Lada Poltavskaya
Well, I've begun to study English in real earnest recently. I chose American version.
It's by far easier (especially when it comes to grammar) and sounds better.
I have American accent. it's much softer, than British one.
British people make their speech tough, whereas Americans swallow words completely.
It's disadvantage, certainly. At any rate they don't cut the words in the end.
Gena Andreev
Американский - это один из множества вариантов английского языка; не самый лучший, на мой взгляд... и слух!
Polny Feyk
Agree with Влада. I prefer American English to speak.'cause it sounds softer, and it's easier. It seems to sound silly to me when ppl pronounce betta instead of better or harry pota instead of potter...
Sevara Khashimova
I like both of them...British english is original ,pure language tho'...but i prefer American one..idk..why...i love it's accent...and i also agree with guys that american is easier..uhm..whatever...i choose american english))
Lyudmila Kornel
Если собираетесь эмигриривать или учиться в Америке, то конечно лучше Американский вариант, но даже с Британским вариантом вас поймут в Штатах, поэтому какой акцент больше нравится, то и учите. По поводу отличия, я повторюсь, тут писали уже, что конечно произношение отличается, практически везде букву "О",они произносят как "А", говорят не "стоп", а "стап", не "дог" , а "даг" и некоторые слова отличаются. Я помню слово из школьной программы trousers -брюки, я сказала его моему учителю- американцу, он засмеялся и сказал, что тут так не говорят, брюки у американцев pants.
Liam Mcgrath
English english is the best, especially with RP. If you see any american film, even they call english accent "sexy" ;)
Zaur Nabiev
British English is better i suggest.
Adelya Sensation
Предпочитаю британский вариант, просто до безумия люблю его :) Американский сначала вообще терпеть не могла. Но подбираясь к среднему уровню владения языком, поняла что отлично понимаю как тот так и другой вариант. Оба они красивые и звучные, просто очень много зависит от голоса того человека, который его произносит. Я просто не люблю когда глотают слова, а американцы чаще это делают, т.к. говорят с пулеметной скоростью ( но не все!) В целом, это один и тот же язык, и вы всегда поймете британца или американца, если учили какой либо из них.
Manyunya Kuzmina
По-моему мнению, американский хорошо, если английский вам нужно как разговорный язык. Просто для общения и не более того. А вот британский он больше подойдет для делового английского. Хотя я сама все же предпочитаю американский вариант, и произношение мне больше американское нравится.
Zorg Veliky
Только RP. Это основа. Корень. Учите его, и переход на любой другой акцент будет дауншифтингом. Да, возможно вас будут считать немного снобом, но лучше так, чем вас будут считать деревенщиной. Поверьте, уже обжигался. Мне нравилась команда Newcastle Untd. И очень нравился северный акцент. Но говоря на нем выглядел немного funny. Представьте себе приезжает в Россию солидный джентльмен и начинает говорить на суржике. Как вам? А если на блатном языке? Это по вашему будет круто? Американский стандартный в принципе не плох. Но где вы возьмете хорошего преподавателя? В России специалистов готовят только для Британского. А учить по фильмам и сериалам, опять таки можно напороться на какой нибудь Техасский. Хотя, конечно, слушать и понимать нужно уметь все акценты. Но говорить только на стандартном Британском. Помните какой язык выучите, такие люди вас будут окружать. Будете знать язык высшего общества, вас будут уважать в любом обществе. Будете говорить на "крутом" языке - к вам будут относиться брезгливо даже бомжи.
Yulia Kolosova
лично мне нравится американский английский./personally I like the American English.
Erbol Nurshakhanov
по мне лучше британский английский. Это же классика и красиво в звучании.
Olya Khojali-Yevtyunina
To be honest i prefer to use more American English but also i am using British one sometimes :)
Pavel Russky
Для меня самая принципиальная разница между британским и американским - в произношении. И мне нравится больше британское тк оно сложнее, но при этом изящнее и четче подчеркивает традиции языка.
Так.
Lilia Reyn
разный акцент, разные слова, часто разные структуры предложений даже. американский проще как по мне
Ildar Ibragimov
Бразилия-потенциальная сверхдержава.Дайте ей такую же политико-экономическую и военную мощь,какой обладают США - и факт того,что португальский португальский лучше бразильского португальского начнет вызывать сомнения...Какой немецкий лучше?спрашиваем у немцев,а не у австрийцев,какой французский лучше? - африканские варианты проще!- француз этот вопрос сочтет за оскорбление.
Ruslan Misyunya
God, save the Queen and fuck America!
Британский - это классика, это элегантность и утончённость.
Американский же вариант - жалкая пародия. Основное отличие в том,что они стремятся упростить язык и сделать его доступным для тупых американцев.
Lilia Koen
Насчёт "правильности" и "оригинальности" американского английского с точки зрения носителя: Not one is more "pure" or "correct" than the other. Most foreigners who believe American English is "unoriginal" or "incorrect" tend to speak languages that aren't that popular in the world or function according to very strict rules. Russian is one of those languages. It's hard to say that there are any dialects in Russian (a Surzhik could be considered a type of dialect by some, but that's merely a mix of both Ukr. and Ru. and of course is frowned upon, just as "redneck" (lower class Texans/Southerners) or "ghetto" (lower class blacks) styles of speaking in the United States are.) I happen to know Russian as a foreign language, and as far as I'm concerned, some differences exist in pronunciation but grammatically it functions by a very strict set of rules and vocabulary usually does not seem to differ by region, despite the vastness of the country in addition to Belarus and Ukraine which are also russophone. This is very convenient, and it makes Russian much easier to learn. However, the strictness of the Russian language creates this perception among Russians that there should be strictly ONE language that is "original". What exactly is "original" English, and what is "original" Russian when they have changed over centuries? Certainly Russian isn't spoken the same way as it was 200 years ago. In the U.K. itself, there are many dialects and accents, someone tell me which one is the most original when some of them are so distinct? England is the birthplace of the English language, but then it was taken to the U.S., Canada, Australia, and New Zealand. In those places, English evolved and different rules were created and accepted. This happens with every language. Is it really fair to say that English evolved outside of England means that it's no longer English? New languages were also born from other languages, and words are borrowed from other languages. What language these days is more original than the other? Russian has many borrowed words, and French, Spanish, and Portuguese are based off of Latin. How original are these languages? In conclusion, there is no such thing as an "original" language, at least not anymore. As for what is correct, English is more flexible. There are many Brits who speak English badly too, and there are also articulate Americans who speak English better than some Brits or Australians and vice versa.
Lilia Koen
Может быть вы удивляетесь, но вообще-то американский английский ближе к шекспирскому английскому (который, конечно, архаичен и понимают его только ученые.) Думаю что это из-за того, что неанглоговорящие люди переехали в США и поэтому язык меньше изменился.
Ilya Nesterovich
Мне привычнее британский английский. Но, т.к. придется сдавать TOEFL на одну студенческую программу, приходится экстренно изучать различия. Посмотрев список слов, я пришел к выводу, что это практически разные языки: разные слова, разное написание в некоторых случаях, различное произношение, различное ударение)
Alexander Listopadov
Смотря для каких целей, человек изучает тот или иной язык, а также его диалекты. Того же Американского, множество диалектов из разных стран, штатов, порой в зависимости даже от города в пределах одного штата меняется. Для меня привычнее американский английский, для сдачи экзаменов лучше британский учить.
Никита Лазаренко
челАвек,сначала великий и могучий русский язык выучи,а потом английский или американский учи
Serj Martin
Однозначно американский - на самом деле как раз ОН и является международным. Я только в наших слышал британский, причём сильно устаревший
Kunal Choudhary
American English sells a lot abroad..because see, it's a more of a cultural issue. American culture has spread far and wide through their movies and TV shows and Music and therefore generally has more appeal to any non-american in question.

Although, personally I find British English more is puritanical, true to the origins of English as a language.
Roman Artemyev
Для тех, у кого корочка отличного IELTS или долние годы языковой практики - попробуйте посмотреть "Карты, деньги, два ствола" в оригинале и без субтитров.
Потом поделитесь впечатлением))
Azamat Zhunusov
я смотрел фильмы рокнрольщик и на игле (1997). вот там до мозга костей английский акцент. после него dark knight и френды как семечки
Azamat Zhunusov
английский акцент очень высоко цениться, так как это оригинал, а янковский англ. это максимально упрощенный вариант нормандского
Yulia Cherednichenko
Амереканский не совсем правильный,он часто избегает правила.
А Английский чистый и предерживается нормам .
Олег Лутошкин
I like both variants of languages, but American English very amuses me his "barking" accent
Svetlana Oryschuk
Всем доброго времени суток. Беру у Екатерины уроки английского языка в онлайн школе lingvoclass.com по скайп на протяжении полугода.Очень удобный формат обучения, просто оплачивать, цены приятные, на мой взгляд цели желающих выучить английский язык достигаются) спасибо вам за эту возможность.
Я рекомендую вас всем кто интересуется обучением. Я к вам тоже попала по рекомендации, поэтому очевидно довольных много) спасибо вам еще раз!
И отдельное огромное спасибо Екатерине - я получила именно то, что мне было нужно. Екатерина предлагала мне ссылки, статьи, была очень гибкая в темах. Довольно часто мы тратили время на мои рабочие нужды - подготовки к презентациям, выступлениям. Я полагаю мой уровень владения языком существенно улучшился)
С ув.ваша ученица Светлана
Michael Warrant
The difference between British and American English is very subtle. In fact, you can hardly tell which is which while reading a text. Except for some words only, like 'favourite' for British and Canadian English and 'favorite' for AE.
The main difference is in speaking. Yet again, even in different areas of US you will hear different dialects. The English of Boston, e.g. is very different from that of Chicago or Montana. And the difference is in the phrase intonation, as well as in some frequently used patterns. E.g. in Boston you can frequently hear 'Have a good one!', while in Canada or in Britain you will rather hear 'Have a good day!'.
To cut it short, you need to live in a country to understand the local dialect.
If you just want to master English, it does not matter at all what version of English language you learn.
Michael Warrant
Some people say here that the British English is 'correct', while American English is wrong, does not follow the rules of the language. This is completely absurd.
When the language matures through the years within the top cultural stratum of the society, it becomes a norm. A norm within this society.
Stambek Bektemirov
Я рекомендую вам выучить киргизский язык, думаю через несколько веков станет мировым языком, так что учитесь)))))))
Stambek Bektemirov
По мне AmE
Вадим Жодь
Бюро переводов Perevesti.by осуществляет перевод медицинских текстов,документов. Качественно, по приемлемой цене ;)
Оля Лясова
American program for earning advise

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте