Урок 4
Изучая этот урок, Вы научитесь:
- говорить комплименты и хвалить
- говорить о живописи, музыке, театре
Вы познакомитесь со следующими лексическими и грамматическими явлениями:
- отрицательными префиксами
- местоимениями "some" , "any" и их производными
- наречиями
- модальными глаголами "would" и "should"
- настоящим перфектным временем "Present Perfect"
- суффиксом "able"
- различными значениями слова "like"
Вы продолжите знакомство с устойчивыми выражениями:
- с глаголами "to be" и "to take"
Программа для запоминания
Do you like art? | Вы любите живопись? |
Yes (I do). I’m very fond of art. | Да, я очень люблю живопись. |
I especially like landscapes and portraits. | Мне особенно нравятся пейзажи и портреты. |
I like both watercolours and oils. | Я люблю как акварели, так и картины, написанные маслом. |
What kind of art do you prefer, classical or modern? | Какую живопись Вы предпочитаете: классическую или современную? |
Personally I prefer the Impressionists to all other schools of painting. | Что касается меня, то я предпочитаю импрессионистов всем другим школам живописи. |
Which British artists are the most famous in Russia? | Каких британских художников лучше всего знают в России? |
Are you familiar with such names as Reynolds, Hogarth, Gainsborough, Constable and Turner? | Вам знакомы такие имена, как Рейнольдс, Хогарт, Гейнсборо, Констебль и Тернер? |
Oh yes, they’re well known in this country | Да, их хорошо знают в нашей стране. |
Turner is one of my favourite painters. | Тернер - один из моих любимых художников. |
I would like to visit the National and Tate Galleries very much. | Мне бы очень хотелось побывать в Национальной галерее и галерее Тейт. |
I would also like to go to the opera or ballet in Covent Garden, London. | Я бы также хотела пойти на оперу или на балет в Лондонский Ковент Гарден. |
By the way, if you want to know all about the musical scene in London you should talk to Mary, Neil’s fiancee. | Кстати, если ты хочешь знать обо всем, что происходит в музыкальной жизни Лондона, тебе нужно поговорить с Мэри, невестой Нила. |
Do you know that Russian classical music is very popular in Great Britain? | Вы знаете, что русская классическая музыка очень популярна в Великобритании? |
Yes, I’ve heard that at the music festivals in Edinburgh Rachmaninov is the second most popular composer after Bach. | Да, я слышал, что на музыкальных фестивалях в Эдинбурге Рахманинов занимает 2-е место по популярности после Баха. |
Do you often go to the opera? | Вы часто ходите в оперу? |
Unfortunately, I go there quite rarely. | К сожалению, я хожу туда довольно редко. |
It’s not so easy to get tickets. | Не так просто достать билеты. |
Sometimes you have to queue up for hours. | Иногда приходится часами стоять в очереди. |
A seat in the stalls costs between twenty and thirty dollars. | Место в партере стоит от 20 до 30 долларов. |
By London standards that’s not expensive at all. | По лондонским меркам это совсем не дорого. |
In fact, it’s quite cheap. | В сущности, это довольно дешево. |
It’s dirt cheap! (They are practically giving the tickets away). | Да это просто даром! |
In other theatres it’s even cheaper. | В других театрах это еще дешевле. |
It depends on the theatre, of course. | Это, конечно, зависит от театра. |
On the whole prices are quite high. | В целом цены довольно высокие. |
So is the demand. | Спрос тоже. |
In Britain it costs a fortune. | В Великобритании это страшно дорого. |
Especially in London’s West End. | Особенно в Лондонском Вест Энде. |
Have you been to the Bolshoi? | Вы были в Большом театре? |
Yes (I have). I was lucky enough to see "Swan Lake" and the "Nut-Cracker" by Tchaikovsky. | Да, мне посчастливилось посмотреть "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" Чайковского. |
And a couple of days ago I went to see "Giselle" by Adan. | А пару дней назад я ходила на "Жизель" Адана. |
I enjoyed it very much. | Я получила большое удовольствие. |
Russian ballet is amazingly beautiful. | Русский балет удивительно красив. |
Our friends take care of our social life. | Наши друзья заботятся о нашей культурной программе (светской жизни). |
You know, I really admire your pronunciation. | Вы знаете, я восхищаюсь Вашим произношением. |
It’s admirable. | Оно восхитительно. |
But it’s only natural. | Но это вполне естественно. |
English is my native language after all. | Ведь английский мой родной язык. (В конце концов...) |
With very few exceptions, everybody speaks his mother tongue very well. | За очень редким исключением все прекрасно говорят на своем родном языке. |
Is it true that every citizen in Russia speaks Russian? | Это правда, что все граждане России говорят по-русски? |
On the whole that’s quite right. | В целом это так. |
Every nation and nationality in our country speaks its own language. | Каждая нация и национальность в нашей стране говорит на своем родном языке. |
And yet, as a rule, everybody also speaks Russian. | Но все же, как правило, все также говорят и по-русски. |
Russian is our official language. | Русский - наш государственный язык. |
I hope that we’ll learn to speak English quite well on this trip. | Я надеюсь, что во время нашей поездки мы научимся довольно хорошо говорить по-английски. |
I wish I could speak English like you. | Как бы мне хотелось говорить по-английски как Вы. |
(Well) it takes time and hard work to learn a foreign language really well. | Чтобы действительно хорошо выучить язык, нужно время и трудолюбие. |
As they say, practice makes perfect. | Как говорится, практика творит чудеса. |
But in England you’ll have to speak English. | Но в Англии Вам придется говорить по-английски. |
There everyone speaks English. | Там все говорят по-английски. |
How long are you going to stay in England? | Сколько времени Вы собираетесь пробыть в Англии? |
For about a month. | Около месяца. (В течение примерно месяца). |
I’m coming back to Moscow at the end of May. | Я возвращаюсь в Москву в конце мая. |
I can’t live without Mary for more than a month. | Я не могу прожить без Мэри больше месяца. |
My contract ends in another six months. | Срок моего контракта заканчивается через полгода. |
But I’m planning to renew it for another year. | Но я планирую продлить (возобновить) его еще на год. |
It must be love. | Должно быть, это любовь. |
Yes, it was love at first sight. | Да, это была любовь c первого взгляда. |
Диалог
— You’re an artist, aren’t you?
— That’s right. I’m a watercolour artist.
— Oh yes, very much. I like the work of David Hockney and L.S.Lowry. And Gainsborough and Constable are popular in this country. And of course everybody knows Turner. Are you fond of art?
— Yes, very.
— Which artists do you like best of all?
— Ah, that’s difficult to say. But I think I prefer the Impressionists and the Post-Impressionists. There are wonderful paintings in the Pushkin Museum and the Hermitage! But I like other artists too. Personally, I’m very fond of the work of Levitan, for example.
— Oh yes, I love landscapes! I’m going to visit the National and Tate Galleries in London.
— Do you often have art exhibitions from abroad?
— Quite often. But it’s sometimes difficult to get in. You may have to queue up for hours!
— That’s true. People here spend too much time in queues.
— Svetlana and I are also very fond of music. We’re planning to go to the opera in Covent Garden.
— Ah, then you should meet Mary, Neil’s girlfriend. She’s a musician. She plays the piano. And she knows all about the musical scene in London. ( Turning to Neil. ) By the way, where is Mary? Isn’t she coming to see you off?
— Ah no, she’s got classes today. She teaches at the Conservatoire.
— Is Mary Russian?
— Yes, she was born in Moscow.
— How did you meet?
— Oh, she was in my English class last summer.
— Yes, it was love at first sight. That’s why Neil is still here in Moscow.
— When did you arrive in Moscow?
— Umm, I came here about 6 months ago.
— And how long are you going to stay?
— Well, my contract ends in another 6 months, but I’m planning to renew it for another year.
— Ah, it must be love! Tell me, does Mary take care of your social life here?
— Oh yes. We often go to concerts and to the ballet. And we occasionally go to the Bolshoi.
— Which do you prefer — opera or ballet?
— Well, actually, I prefer ballet. Russian ballet is amazingly beautiful.
— What about you, Judy?
— Oh, I went to the ballet a few times last week. I saw ‘Swan Lake’ and ‘The Nut-Cracker’ by Tchaikovsky. And then, a couple of days ago, Mary took Neil and me to see ‘Spartacus’ by Khatchaturian.
— And what about you, Svetlana? Do you often go to the ballet or the opera?
— No, I’m afraid I don’t go often. It’s not very easy to get tickets.
— Why’s that? Tickets are quite expensive, aren’t they? As far as I know, a seat in the Bolshoi may cost as much as 50 dollars.
— Yes, well, that’s the problem, you see. Prices aren’t cheap, yet the demand is high. Therefore tickets are hard to come by. What about Britain? Are theatre tickets expensive there?
— Well, it depends on the theatre, of course. But on the whole they’re quite expensive. In London’s West End, a seat in the stalls costs a fortune!
— Oh, Judy, I wish we could speak English like you!
— Ah, it takes time to learn another language. And you have to work hard too. But in England you’re going to have to speak English. And the more you practise, the more you learn.
— True, practice makes perfect, as they say.
Как быть вежливым
Compliments and praise | Комплименты. Похвала |
---|---|
Когда Вы хотите сделать комплимент, Вы можете сказать: | |
You look wonderful today. | Вы сегодня выглядите великолепно. |
You look marvelous today. | Вы сегодня выглядите прекрасно. |
You look terrific today. | Вы сегодня выглядите потрясающе. |
You look great today. | Вы сегодня выглядите замечательно. |
Чтобы похвалить за что–то, можно использовать следующие выражения: | |
It does you credit. | Это делает Вам честь. |
You have done a good job. | Вы прекрасно справились. |
You have done a good job of it. | Вы прекрасно с этим справились. |
You have done a very good job. | |
You have done a very good job of it. | |
You have done a wonderful job. | |
You have done a wonderful job of it. | |
You were great. | Вы были великолепны. |
You were wonderful. | |
Well done! | Отлично! Молодец! |
That's a good girl. | Вот молодец (умница). (часто в обращении к ребенку) |
That's a good boy. | |
How kind you are. | Вы так добры. |
How generous you are. | Вы так щедры. |
How clever you are. | Вы так умны. |
How nice you are. | Вы так милы. |
Если Вы не хотите казаться нескромным, Вы можете сказать: | |
You are flattering me. | Вы мне льстите. |
В ответ Вы можете услышать: | |
You are being modest. | Вы скромничаете. |
You are being a little modest. | |
Когда Вы хотите похвалить какую-то вещь, Вы можете сказать: | |
That's a nice sweater. Is it new? | Какой красивый свитер. Он новый? |
I like your ring. Where did you get it? | Мне нравится Ваше кольцо. Где Вы его купили? |
What a nice dress! | Какое красивое платье! |
What a lovely dress! | |
What a beautiful dress! |
Полезные фразы
That's interesting. | Это интересно. |
That's difficult to say, but I think...! | Трудно сказать, но я думаю... |
It must be love. | Это, должно быть, любовь. |
Actually... | В сущности... |
What about you? | А Вы? (А как насчет Вас?) |
Why's that? | Почему это? |
I believe... | Я думаю (считаю / полагаю)... |
I suppose... | |
That's the problem. | Вот в чем проблема. |
...of course... | ... конечно (же)... |
On the whole... | В целом... |
As they say... | Как говорится... |
...especially... | ... особенно... |
Fortunately... | К счастью... |
Unfortunately... | К несчастью... |
Well. | Хорошо. |
It depends... | Это зависит... |
You're lucky. | Вам повезло. |
I'm afraid that's not quite right. | Боюсь, что это не совсем так. |
It's only natural. | Это вполне естественно. |
With very few exceptions... | За очень редким исключением... |
You know... | Знаете... |
So it's true that... | Так это правда, что... |
Like me... | Как и я... |
Unlike me... | В отличие от меня... |