Медицина

МЕДИКЕЙТ (англ. medicate) — федеральная программа США по бесплатному медицинскому обслуживанию отдельных категорий населения

Прослушать словарный запас

VOCABULARY СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС
Recertification Пересмотр документов
Rent Аренда
Bills Счета
to apply Обращаться, подавать заявление
to fill out Заполнять
Savings Сбережения
Check book Чековая книжка
Proof Доказательство
Birth certificate Свидетельство о рождении
Marriage certificate Свидетельство о браке
Landlord Хозяин дома
Immediately Немедленно
Temporary Временный
Permanent Постоянный
Fair-hearing Суд
Case-worker Ведущий
Necessary Необходимый

Прослушать диалог с переводом

When is your recertification appointment? Когда Вам назначена встреча для пересмотра документов?
I am applying for the first time Я обращаюсь сюда впервые
Fill out the application and have a seat Заполните анкету и посидите
Who is next? Кто следующий?
How much rent do you pay? Сколько Вы платите за квартиру?
Do you have your bills? У Вас есть Ваши счета?
Do you have a bank account? У Вас есть счёт в банке?
Savings or checking account? Сберегательный или чековый?
Do you have proof of your income? У Вас есть документ о Вашем доходе?
Can I see your son's birth certificate? Можно посмотреть свидетельство о рождении Вашего сына?
Who is your case-­worker? Кто ведёт Ваше дело?
What is your case-number? Какой у Вас номер дела?
Do you live alone? Вы живёте одна?
No, I live with my husband Нет, я живу с мужем
I need proof of your address Мне нужен документ, свидетельствующий о Вашем адресе
You will receive a letter by mail Вы получите письмо
It will take from 4 to 6 weeks to proccess your application Это займёт от 4-х до 6-ти недель, чтобы разобраться с Вашим делом
But I need medical help immediately Но мне нужна медицинская помощь немедленно
May be I can get a temporary card now? Может быть, я могу получить временную карту сейчас?
Can I see a manager? Могу я увидеть начальника?
May be you can help me. Может быть, Вы можете помочь мне.
I can't wait that long Я не могу ждать так долго
I received the letter saying that my application was not accepted. I think it is a mistake Я получила письмо, где написано, что мне отказано. Я думаю, что это ошибка
You have to apply for a fair hearing Вы должны обратиться в суд
I am calling about Mr.Klebanov, his case number is 231311 Я звоню насчёт м-ра Клебанова, номер его дела – 231311
They said I would receive a letter in 4 to 6 weeks. 6 weeks have passed already -1 haven't received anything. Can you check it, please? Мне сказали, что пришлют письмо через 4-6 недель. 6 недель прошло -я ничего не получил Вы не могли Бы проверить это?
Who is your case-worker? Кто Ваш ведущий?
Hold on, let me check Подождите, я проверю
It looks like they have closed your case Похоже, они закрыли Ваше дело
This must be a mistake Это должно быть ошибка
You can apply for a fair hearing Вы можете обратиться в суд
Оr reapply Или подать прошение снова
You didn't bring all the necessary documents, that's why they closed your case Вы не принесли все необходимые документы, вот они и закрыли Ваше дело

Прослушать этот же диалог без перевода

← пред.    содержание    след. →