МЕДИКЕЙТ (англ. medicate) — федеральная программа США по бесплатному медицинскому обслуживанию отдельных категорий населения
When is your recertification appointment? |
Когда Вам назначена встреча для пересмотра документов? |
I am applying for the first time |
Я обращаюсь сюда впервые |
Fill out the application and have a seat |
Заполните анкету и посидите |
Who is next? |
Кто следующий? |
How much rent do you pay? |
Сколько Вы платите за квартиру? |
Do you have your bills? |
У Вас есть Ваши счета? |
Do you have a bank account? |
У Вас есть счёт в банке? |
Savings or checking account? |
Сберегательный или чековый? |
Do you have proof of your income? |
У Вас есть документ о Вашем доходе? |
Can I see your son's birth certificate? |
Можно посмотреть свидетельство о рождении Вашего сына? |
Who is your case-worker? |
Кто ведёт Ваше дело? |
What is your case-number? |
Какой у Вас номер дела? |
Do you live alone? |
Вы живёте одна? |
No, I live with my husband |
Нет, я живу с мужем |
I need proof of your address |
Мне нужен документ, свидетельствующий о Вашем адресе |
You will receive a letter by mail |
Вы получите письмо |
It will take from 4 to 6 weeks to proccess your application |
Это займёт от 4-х до 6-ти недель, чтобы разобраться с Вашим делом |
But I need medical help immediately |
Но мне нужна медицинская помощь немедленно |
May be I can get a temporary card now? |
Может быть, я могу получить временную карту сейчас? |
Can I see a manager? |
Могу я увидеть начальника? |
May be you can help me. |
Может быть, Вы можете помочь мне. |
I can't wait that long |
Я не могу ждать так долго |
I received the letter saying that my application was not accepted. I think it is a mistake |
Я получила письмо, где написано, что мне отказано. Я думаю, что это ошибка |
You have to apply for a fair hearing |
Вы должны обратиться в суд |
I am calling about Mr.Klebanov, his case number is 231311 |
Я звоню насчёт м-ра Клебанова, номер его дела – 231311 |
They said I would receive a letter in 4 to 6 weeks. 6 weeks have passed already -1 haven't received anything. Can you check it, please? |
Мне сказали, что пришлют письмо через 4-6 недель. 6 недель прошло -я ничего не получил Вы не могли Бы проверить это? |
Who is your case-worker? |
Кто Ваш ведущий? |
Hold on, let me check |
Подождите, я проверю |
It looks like they have closed your case |
Похоже, они закрыли Ваше дело |
This must be a mistake |
Это должно быть ошибка |
You can apply for a fair hearing |
Вы можете обратиться в суд |
Оr reapply |
Или подать прошение снова |
You didn't bring all the necessary documents, that's why they closed your case |
Вы не принесли все необходимые документы, вот они и закрыли Ваше дело |