МЕДИКЕЙТ (англ. medicate) — федеральная программа США по бесплатному медицинскому обслуживанию отдельных категорий населения
| When is your recertification appointment? | Когда Вам назначена встреча для пересмотра документов? |
| I am applying for the first time | Я обращаюсь сюда впервые |
| Fill out the application and have a seat | Заполните анкету и посидите |
| Who is next? | Кто следующий? |
| How much rent do you pay? | Сколько Вы платите за квартиру? |
| Do you have your bills? | У Вас есть Ваши счета? |
| Do you have a bank account? | У Вас есть счёт в банке? |
| Savings or checking account? | Сберегательный или чековый? |
| Do you have proof of your income? | У Вас есть документ о Вашем доходе? |
| Can I see your son's birth certificate? | Можно посмотреть свидетельство о рождении Вашего сына? |
| Who is your case-worker? | Кто ведёт Ваше дело? |
| What is your case-number? | Какой у Вас номер дела? |
| Do you live alone? | Вы живёте одна? |
| No, I live with my husband | Нет, я живу с мужем |
| I need proof of your address | Мне нужен документ, свидетельствующий о Вашем адресе |
| You will receive a letter by mail | Вы получите письмо |
| It will take from 4 to 6 weeks to proccess your application | Это займёт от 4-х до 6-ти недель, чтобы разобраться с Вашим делом |
| But I need medical help immediately | Но мне нужна медицинская помощь немедленно |
| May be I can get a temporary card now? | Может быть, я могу получить временную карту сейчас? |
| Can I see a manager? | Могу я увидеть начальника? |
| May be you can help me. | Может быть, Вы можете помочь мне. |
| I can't wait that long | Я не могу ждать так долго |
| I received the letter saying that my application was not accepted. I think it is a mistake | Я получила письмо, где написано, что мне отказано. Я думаю, что это ошибка |
| You have to apply for a fair hearing | Вы должны обратиться в суд |
| I am calling about Mr.Klebanov, his case number is 231311 | Я звоню насчёт м-ра Клебанова, номер его дела – 231311 |
| They said I would receive a letter in 4 to 6 weeks. 6 weeks have passed already -1 haven't received anything. Can you check it, please? | Мне сказали, что пришлют письмо через 4-6 недель. 6 недель прошло -я ничего не получил Вы не могли Бы проверить это? |
| Who is your case-worker? | Кто Ваш ведущий? |
| Hold on, let me check | Подождите, я проверю |
| It looks like they have closed your case | Похоже, они закрыли Ваше дело |
| This must be a mistake | Это должно быть ошибка |
| You can apply for a fair hearing | Вы можете обратиться в суд |
| Оr reapply | Или подать прошение снова |
| You didn't bring all the necessary documents, that's why they closed your case | Вы не принесли все необходимые документы, вот они и закрыли Ваше дело |