Возвратные местоимения в английском

В английском языке местоимения делятся на 8 групп. В этой статье вы узнаете, какие местоимения относятся к возвратным (reflexive pronouns).

Возвратные местоимения (в русском языке — "себя"): myself, yourself, himself, herself, itself, ourseles, yourselves, themselves.

Согласно грамматике английского языка, возвратные местоимения используются в следующих случаях:

  • Если подлежащее (subject) и дополнение (object) — одно и то же лицо.
  • (Who?) She hurt (Who?) herself cutting the paper.
    (Кто?) Она поранила (Кого?) себя, пока резала бумагу.

    She — подлежащее (личное местоимение), herself — дополнение (возвратное местоимение).

    (Who?) He talks to (To who?) himself quite often.
    (Кто?) Он часто разговаривает (С кем?) сам с собой.

    He — подлежащее (личное местоимение), himself — дополнение (возвратное местоимение).

  • После предлогов, если они возвращают нас по смыслу к подлежащему.
  • I want to be a better version of (Who?) myself.
    Я хочу быть лучшей версией (Кого?) самого себя.

    I — подлежащее, of — предлог, указывающий на подлежащее, myself — возвратное местоимение.

    You should be proud of (Who?) yourself!
    Ты должен гордиться (Кем?) собой!

    You — подлежащее, of — предлог, указывающий на подлежащее, yourself — возвратное местоимение.

  • Если хотим уточнить, кто именно совершает действие.
  • NB! Возвратное местоимение будет стоять в конце предложения.

    I will do it myself.
    Я сделаю это сам.

    Anna herself planned her wedding.
    Анна сама планировала свою свадьбу.

  • Если хотим уточнить, что мы в состоянии выполнить что-то без помощи других.
  • NB! Возвратные местоимения будут употребляться в связке с предлогом “by”“by oneself” ("самостоятельно").

    He made an amazing meal by himself.
    Он самостоятельно приготовил потрясающее блюдо.

    I always did homework by myself.
    Я всегда делала домашнее задание самостоятельно.

    Исключение! Возвратные местоимения не используются со следующими глаголами:
    dress (одеваться), shave (бриться), wash (мыться), relax (расслабиться), hurry (торопиться), open (открыться).

    In the morning I follow my usual routine — wash, shave and dress.
    Утром я следую своему обычному распорядку — умываюсь, бреюсь и одеваюсь.

    We need to hurry not to be late.
    Нам нужно поторопиться, чтобы не опоздать.

    As soon as the restaurant opened, we came in.
    Как только ресторан открылся, мы вошли.

    When I get to the beach, I only want to relax and read a book.
    Когда я приезжаю на пляж, мне хочется расслабиться и почитать книгу.

    NB! Избегайте использование возвратных местоимений, описывая самочувствие.

    YES! I feel tired. Let’s continue our discussion tomorrow.
    Я чувствую себя уставшим. Давайте продолжим нашу беседу завтра.

    NO! I feel myself tired. Let’s continue our discussion tomorrow.

    Английская идиома “I don't feel myself” переводится как “Я не в себе”. Глагол “feel” имеет несколько значений: “чувствовать”, “осязать”, “ощупывать”. Поэтому для англоговорящего собеседника фраза “I feel myself well” (досл. “Я ощупываю/трогаю себя хорошо ”) — это личное откровение, о котором ему, может, и необязательно знать.

    Изучайте грамматику английского языка и узнавайте больше о местоимениях из нашей статьи “Неопределенные местоимения: some, any, no”.

    Рубрика: Грамматика

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте