"Вместе" в английской грамматике: Altogether VS All together

all-together

Похожие по написанию и звучанию слова в английском языке могут иметь совершенно разные лексические и грамматические функции. Рассмотрим подобный случай на примере altogether и all together.

Вместе на английском — together.

We always do homework together — Мы всегда делаем домашнюю работу вместе.

Altogether — это наречие и переводится как "в целом", "всего", "вместе".

There were 10 participants altogether — Всего было 10 участников.
How much do I have to pay altogether? — Сколько я должен заплатить в целом (за все)?
It wasn’t altogether his mistake — Это была не совсем его ошибка.

All together переводится как "все вместе", то есть allвсе, togetherвместе (два отдельных слова).

Мы используем их, когда говорим о группе людей или вещей, которые участвуют в одной активности или находятся в одном месте.

All together now! Let’s lift it up — Теперь все вместе! Поднимаем.
Repeat after me all together — Повторяйте за мной все вместе.
The came to the party all together at once — На вечеринку пришли сразу все вместе.

angliyskaya-idioma

Узнайте, как использовать every day и everyday по правилам английской грамматики, перейдя по ссылке.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте