Сочувствие на английском
В статье вы узнаете, как говорить “сочувствую” на английском.
Sympathy – сочувствие.
Don’t sympathize him. He doesn’t deserve it – Не сочувствуй ему. Он этого не заслуживает.
I have no sympathy for him, don’t worry – У меня нет к нему никакого сочувствия, не беспокойся.
I’m sorry to hear that – Мне жаль это слышать.
– My uncle passed away two weeks ago. – I’m sorry to hear that – Мой дядя скончался две недели назад. – Мне жаль это слышать.
My condolences – Мои соболезнования.
– Accept my condolences. I didn’t know your father died – Прими мои соболезнования. Я не знал, что твой отец умер.
I’m here if you need me – Я рядом, если тебе будет нужно.
– I’m so sorry, it’s so awful. Just know that I’m here if you need me – Мне так жаль, это ужасно. Просто знай, что я рядом, если тебе будет нужно.
Sorry for your loss – Соболезную вашей утрате.
– Hello, Maria. I wish we’d met after different circumstances. I’m sorry for your loss – Здравствуй, Мария. Хотел бы я, чтобы мы встретились при других обстоятельствах. Соболезную вашей утрате.
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка о поздравлениях.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте