“Розовые” идиомы на английском

В статье вы узнаете, какие идиомы про розовый цвет часто используют носители.

In the pink of condition – в расцвете сил
My grandfather suffered a stroke last year, but he recovered pretty quickly. He’s in the pink of condition now, you would have never guessed that he was so ill – Мой дедушка пережил инсульт в прошлом году, но довольно быстро восстановился. Сейчас он в расцвете сил, ты бы никогда не догадался, что он был так болен.

Pink slip – уведомление об увольнении
I’ve prepared a pink slip for tomorrow. I can’t stand to work here any longer, my boss is insufferable and pays me practically nothing! – Я подготовила уведомление об увольнении на завтра. Я больше не могу здесь работать, мой босс невыносим и почти ничего мне не платит!

Tickled pink – очень довольный
I’m tickled pink with my new job! I get paid so well for doing what I love – Я очень довольна своей новой работой! Мне платят так много, чтобы я занималась тем, что люблю.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте