Реклама на английском: учить или переключить?

Почему реклама на английском — полезный ресурс для изучения языка?

1. Содержательный и короткий текст помогает сконцентрироваться на нужных фразах.
2. Частота появления рекламы заставляет нас запоминать ее даже бессознательно.
3. Способ познакомиться с культурой языка и узнать, как употреблять простые фразы для тех, кто только начал учить английский язык.

Рассмотрим несколько примеров рекламы на английском.

“You (cough) look good”
Make sure good news sounds like good news


Ты ("кашель") выглядишь отлично
Убедись, что хорошие новости звучат как хорошие новости.

Реклама леденцов от кашля, которая с сарказмом отмечает, как можно испортить комплимент, кашлянув не в подходящий момент.

Английский словарь:

To lookсмотреть/выглядеть.
Важно знать несколько значений одного слова, чтобы правильно донести смысл, как и в примере с этим предложением.

To likeнравится/ любить.

Likeкак (в значении сравнения с чем — либо).
Пример того, как важно учить и переводить слова с английского в контексте, а не по отдельности.

Newsновость.
У этого слова нет единственного или множественного числа. Перевод делаем согласно контексту. Однако, с точки зрения грамматики английского языка, мы смотрим на “news” как на новость — 3 лицо, единственное число. Поэтому, мы и используем правило Present Simple — “+s” к глаголу “sound”.

“Mum I (h)ATE fish!”
“Life” — Ketchup that changes everything


“Мама, я (ненавижу) съел рыбу!”
“Life” — кетчуп, который может все поменять.

Игра слов “hate” и “ate” говорит покупателю больше, чем просто одну фразу. Дети редко любят рыбу или брокколи. Для родителей, которые отчаялись уговаривать своих чад есть полезную еду и рекламируют этот кетчуп.

Английский словарь:

To hateненавидеть.
Очень сильное слово в английском языке. Постарайтесь максимально редко использовать его по отношению к вещам, которые вам просто не нравятся.
Интересно, что в этой фразе слово “hate” используется во времени Present Simple. Оно указывает на привычку или повторность действия, сложившееся мнение.

Ate (to eat) — есть (употреблять пищу).
Здесь глагол “есть” представлен во второй форме — Past Simple. Это говорит о факте в прошлом, совершенном действии.

Грамматика английского языка рассказала нам историю ребенка, который всегда ненавидел рыбу, но съел ее, благодаря кетчупу.

Does she or doesn’t she…?
Hair color so natural only her hairdresser knows for sure!



Да или нет ...?
Цвет волос выглядит так натурально, что только ее парикмахер знает наверняка!

В 1957 году использование искусственных красителей в волосах подвергалось осуждению. Слоган “Does she or doesn’t she…?” появился в разговоре автора статьи со своей свекровью. Они были убеждены, что окрашивание волос должно быть секретом, о котором знает только парикмахер.

Английский словарь:

Вспомогательный глагол “does” раскрывает идею постоянства действия во времени Present Simple, напоминает, что мы говорим о местоимении (3л. ед.ч.).

So так.
В этой фразе “so” усиливает прилагательное “natural”, указывая на качество краски для волос.

To know for sureзнать наверняка.
Устойчивое выражение, которое широко используется и в деловом и в разговорном английском.

English is fun to learn!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте