“Завершение” в лексике английского языка: finish, end, over
В этой статье вы узнаете, в чем состоят лексические и грамматические отличия употребления глаголов finish, end и be over в английском языке.
Finish
Глагол “finish” переводится как “доводить что-либо до конца”, “завершать”. То есть речь идет о каком-либо деле, которое заняло определенный промежуток времени, но мы довели его до конечной цели, до результата. При этом завершение также заняло время. Например, работу доделали, книгу дочитали, фильм досмотрели.
Это правило легко запомнить благодаря ассоциациям со спортивным бегом, например. Слово “финиш” в русском языке обозначает конечную желаемую цель, а слово “финишировать” подразумевает преодоление последней части всего расстояния и достижения финишной линии.
The party finished at nine — Вечеринка закончилась в девять.
They have already finished working — Они уже закончили работу.
You should try to finish all the work before 6 pm — Постарайся завершить всю работу до 6 часов вечера.
I have already finished reading that book — Я уже закончил чтение той книги.
End
Глагол “end” переводится как “останавливать(ся)”, “прекращать(ся)”, “кончаться”. Его значение схоже со значением глагола “stop”. То есть определенная деятельность или процесс прерывается окончательно. При этом достигнута ли изначальная цель этого действия или нет, не имеет значения.
When does the performance end? — Когда представление заканчивается?
The conference ended two hours ago — Конференция закончилась 2 часа назад.
We must end this war — Мы должны остановить эту войну!
They decided to end their relationships — Они решили прекратить свои взаимоотношения.
The game has been ended by the other team — Игра окончена другой командой.
Be over
Выражение “be over” дословно переводится как “быть завершенным”. То есть “be over” употребляется, когда мы говорим о каком-либо объекте, деле, процессе, который был или будет завершен. При этом важно обратить внимание, что пассивный залог (passive voice) в этой фразе преуменьшает важность лица, которое выполняет действие. Например:
The game is over — Игра окончена (здесь не указывается, кем она окончена и кто в нее играл).
Выражение “be over” всегда указывает на полное завершение всей деятельности, как правило, в определенный момент времени. Если речь идет о процессе, который завершается в течение определенного промежутка времени либо только подходит к концу, мы не можем использовать “be over”.
The lesson is over — Урок окончен.
The lesson is about to finish — Урок вот-вот закончится.
The lesson ended by the fire drill — Урок закончился пожарной тренировкой.
Переходите на эту статью, чтобы узнать, в чем различие употребления слов just и only в английском языке.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте