Правила английского языка, которые не имеют смысла

В статье вы узнаете, какие правила на английском важно помнить, но они не имеют смысла на первый взгляд.

Запятые

В английском можно ставить запятую перед союзом a/or, если перечисляются однородные члены предложения.

Например:

We bought flowers, two bottles of wine, and some food.

I prefer red wine, white wine, or whiskey.

При этом такую запятую можно и пропустить – на смысл и грамотность это не повлияет.

Непереводимые слова

В английском есть интересные слова, которые тяжело перевести на русский язык – и главное, у них очень странная история возникновения.

Например, слово serendipity. Оно означает “способность человека оказаться в ситуации, когда происходят счастливые случайности и озарения”.

We met and fell in love by pure serendipity – Мы встретились и влюбились благодаря чистой (счастливой) случайности.

Whatchamacallit – сокращённое в разговорной речи предложение “What am I supposed to call it?”. Используется, когда мы пытаемся назвать какое-то явление или предмет, но забываем точное название.

I can’t find… whatchamacallit… a TV remote! – Я не могу найти… как там его… пульт от телевизора!

In-laws – слово, которое означает всех родственников со стороны мужа или жены.

I absolutely hate my mother-in-law. She is such an irritating woman! – Я ненавижу свою свекровь. Она так раздражает!

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с подборкой популярных идиом.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте