Правила английского языка, которые не имеют смысла
В статье вы узнаете, какие правила на английском важно помнить, но они не имеют смысла на первый взгляд.
Запятые
В английском можно ставить запятую перед союзом a/or, если перечисляются однородные члены предложения.
Например:
We bought flowers, two bottles of wine, and some food.
I prefer red wine, white wine, or whiskey.
При этом такую запятую можно и пропустить – на смысл и грамотность это не повлияет.
Непереводимые слова
В английском есть интересные слова, которые тяжело перевести на русский язык – и главное, у них очень странная история возникновения.
Например, слово serendipity. Оно означает “способность человека оказаться в ситуации, когда происходят счастливые случайности и озарения”.
We met and fell in love by pure serendipity – Мы встретились и влюбились благодаря чистой (счастливой) случайности.
Whatchamacallit – сокращённое в разговорной речи предложение “What am I supposed to call it?”. Используется, когда мы пытаемся назвать какое-то явление или предмет, но забываем точное название.
I can’t find… whatchamacallit… a TV remote! – Я не могу найти… как там его… пульт от телевизора!
In-laws – слово, которое означает всех родственников со стороны мужа или жены.
I absolutely hate my mother-in-law. She is such an irritating woman! – Я ненавижу свою свекровь. Она так раздражает!
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с подборкой популярных идиом.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте