Подборка идиом на английском о неудачах

В статье вы узнаете, какие английские идиомы про неудачи часто используют носители.

To get left behind – остаться позади
You have to keep me updated on every new project on the market, otherwise, we’ll get left behind – Ты должен держать меня в курсе каждого нового проекта на рынке, иначе мы останемся позади.

A recipe for disaster – верный путь к провалу
This book was a recipe for disaster in the first place. It had an awful cover, and the publishers didn’t even bother to check the text for typos – Эта книга была верным путем к провалу. У нее была ужасная обложка, и издатели даже не потрудились проверить текст на опечатки.

To cave in – уступать, сдаваться
I regret caving in under the pressure so much. I could’ve got into the best university, but parents made me stay in my hometown – Я так жалею, что сдалась под давлением. Я могла поступить в лучший университет, но родители заставили меня остаться в родном городе.

To go to the dogs – провалиться, пойти прахом
They were working on a new album for a year, but it all went to the dogs when their account got blocked – Они год работали над новым альбомом, но всё пошло прахом, когда их аккаунт заблокировали.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка о планировании.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте