Подборка английских идиом про дождь
В статье вы узнаете, какие идиомы на английском про дождь часто используют носители.
Frog strangler – проливной дождь, вызвавший наводнение
It’s not an ordinary rain, it’s a frog strangler! You better not go outside today, just make sure we have plenty of food and water – Это не обычный дождь, он проливной! Лучше не выходи сегодня на улицу, только убедись, что у нас достаточно еды и воды.
Right as rain – чувствовать себя лучше
I got sick yesterday and thought that I would have to go to the doctor, but now I’m right as rain – Я вчера заболел и думал, что мне придется пойти к врачу, но теперь я чувствую себя лучше.
It never rains but it pours – беда не приходит одна
Last week I accidentally fell from the stairs and broke my leg, and then I caught a cold in the hospital. It never rains but it pours – На прошлой неделе я случайно упал с лестницы и сломал ногу, а потом простудился в больнице. Беда не приходит одна.
To rain on one’s parade – испортить настроение
Jack always knew how to rain on everyone’s parade – Джек всегда знал, как испортить всем настроение.
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка о погоде.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте