Времена Perfect, Simple: разница и употребление

В статье вы узнаете разницу времён Past Simple, Present Perfect, а также особенности их употребления.

Главные характеристики и различия двух временных форм:

Совершенный/несовершенный

Чаще всего именно функцию завершенности позиционируют как отличительную характеристику перфектных времен. Сравните:

I did my homework – Я делала (могла и не доделать) свое домашнее задание (форма Simple).
I’ve done my homework – Я сделала (действие завершено) свое домашнее задание (Perfect).
I will do my homework – Я сделаю (не факт, что доделаю) свое домашнее задание (Simple).
I will have done my homework by the lesson – Я сделаю (и совершенно точно доделаю) свое домашнее задание до начала урока (Perfect).

При этом лингвисты сходятся во мнении, что перфект не принадлежит к категории вида, так как может выражать не только завершенные, но и не завершенные действия, совершенно не связанные ни с каким результатом (о чем так часто говорят в школах):

Yesterday Bob told me that Mike had read the book – Вчера Боб сказал мне, что Майк читал книгу (неизвестно, закончил ли Майк ее читать, но здесь нам важно было показать, что Майк читал когда-то эту книгу и это «когда-то» происходило до того, как Боб об этом рассказал).

Теперь мы видим, что в описанной ситуации важен не результат или совершенность действия, а скорее их соотношение по времени. Таким образом мы можем говорить о второй различительной характеристике:

Характер относительности

Глагольные формы Simple имеют инертный характер, в то время как формы Perfect занимают активную позицию, представляя временное действие в «объеме» (ситуация, что было до этого, связь с ситуацией и выделение существенного).

Past Simple VS. Present Perfect:
I went to the forest, when it stopped raining
– Я пошел в лес, когда дождь прекратился.

I had gone to the forest, when Cooper came to my house – Когда Купер пришел ко мне домой, я ушел в лес (ушел еще до его появления).

Последовательность действий, фактов / субъективная трактовка событий

Если вы хотите изложить последовательность каких-либо действий или рассказать о факте совершения какого либо действия, используйте формы Simple:

I woke up, had breakfast, went to the studio, rehearsed and went to the bar – Я проснулcя, позавтракал, пошел в студию, отрепетировал и отправился в бар.
She will go to London and meet him there – Она поедет в Лондон и там с ним встретится.

Perfect имеет субъективный характер и часто высвечивает события, выгодные говорящему, упорядочивая действия, привязывая их к определенной ситуации.

Don’t look at me like that. I have already done my work – Не смотри на меня так. Я уже закончил свою работу (подчеркивается то, что работа сделана, поэтому говорящий может быть свободен, например).

Слова-помощники

Не стоит пренебрегать словами-помощниками, которые однозначно указывают на употребление того или иного грамматического феномена.

SIMPLE + always, every (day, month, etc.), ago, when, yesterday, last, next, tomorrow (без предлога by), точное указание времени (at 7 o’clock, on Monday, when I was a child)
PERFECT + already, yet, recently, for
(+ период времени, for three weeks), how long, ever

В конце хотим добавить, что перфектные времена почти всегда переводятся на русский язык в прошедшем времени и со значением прошедшего времени, даже если это Present или Future Perfect:

I have been to the USA – Я была в Штатах.
I will have read the book by the end of the week – Я дочитаю книгу к концу недели (то есть, книга будет дочитана).

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью о Past Perfect в английской грамматике.

Комментарии

Vladimir Belikov
Кстати, на этом же сайте есть материалы для тех, кто начинает с нуля или почти с нуля. Сегодня заметил парочку комментариев от таких людей.

Самоучитель для начинающих на сайте, связанном с этой группой:
http://begin-english.ru/samouchitel
Мой комментарий об этом самоучителе (прочитайте, как пользоваться самоучителем):
http://vk.com/wall-12648877_433644?reply=433682
Уроки английского для начинающих:
http://begin-english.ru/beginners
Учебник грамматики для начинающих:
http://begin-english.ru/study
Ilya Epshteyn
В статье, к сожалению, много не сказано обо многих ситуациях, когда Perfect употреблять нельзя.

Вообще тема The Past Simple vs The Present Perfect (Continuous) - долгая и многогранная. Тут даже надо не столько заучивать правила и конструкции, сколько в полной мере прочувствовать смысл и различия. ИМХО, разумеется.
Olga Bliznyuk
я надеялась, что там все примеры будут с котиками(((
Daniil Sergeev
Нельзя употреблять Перфект с конкретным указанием времени насколько я помню- напр. вчера, в три часа, с 3 до 8 часов.
Затем там где есть often, always, rarely и.т.д
Где еще нельзя?
Ilya Epshteyn
ну например когда речь идет о том, что было сделано очень давно, несмотря на то, что имеет значение и сейчас. То есть нельзя сказать, что Шекспир написал Ромео и Джульету в Perfect. Или мы не можем спросить "who has invented the telephone?" - это было давно, но в то же время можем спросить в Perfect про недавние изобретения.

Так же в разговоре, когда ситуация описывается в Perfect, дальнейшее описание должно идти в Past Simple.

Ну и да, в ситуациях, когда четко указан временной промежуток и понятно, что текуший момент не относится к этому временному промежутку. То есть про одно и то же время мы можем сказать и в Perfect, и в Simple, в зависимости от позиционирования. Например, I read two books yesterday, но при этом I have read two books this week - в первом случае The Past Simple ("yesterday" уже закончилось), а во втором The Present Perfect ("this week" еще продолжается).

Ну и бывают обратные примеры, когда действие уже закончилось, но мы можем использовать Perfect (Continuous). Это ситуации, когда уже завершенное действие оказало на нас влияние, которое действует и сейчас.

Подробно про это расписано в юнитах 13 и 14 Murphy, примеры брал оттуда.
Vera Korchagina
По TLC я,как-то,увидела,что врач вытащил что-то из чьего-то носа и,тут же,Perfectнул,объясняя как это было сделано и для чего.Выходит,что ему не понадобились ни lately,ни recently.
Dmitry Assorov
А что такого в том, чтобы "выдать" в себе русского?
Anastasia Mikhno
а зачем демонстрировать незнание? Одно дело на начальных уровнях изучения делать ошибки, совсем другое - претендуя на B2 или выше.
Dmitry Assorov
мне не понятна формулировка. Если бы это было "выдаст в вас незнание/безграмотность" это одно, но "выдаст русского" - это как-то странно (И да я зануда).
Anastasia Mikhno
а это и есть одна из форм незнания. Идеальное знание языка тогда, когда иностранец разговаривает как местный житель, причем, как образованный местный. Это даже прописано в требованиях (использование подходящего стиля речи, например).
Nurislam Shekerov
Кто разбирается по Present perfect simple & Continuous? пж помощь нужна
Daniil Sergeev
спасибо, вспомнил. А вы изучаете или препод? И если изучаете то сколько времени? Я 4 года, запас 5000 слов
Ilya Epshteyn
готовлюсь к IELTS, нужны семёрки. Словарный запас - хз, где-то тысяч пять наверно и есть :)

Изучаю предметно и детально грамматику месяца полтора. До этого как-то фоном в школе, универе. Плюс на работе много коммуникации с нейтивами :)

Так что у меня сначала как-то сам лет за пятнадцать лениво появился язык, а теперь я бодро и с удовольствием тяну матчасть. А комментарии в таких группах помогают здорово закрепить пройденный материал - рассказывая другим куда лучше запоминаешь сам.
Daniil Sergeev
Это факт, вы мне лучше написали чем препод на курсах. Я еще и фильмы активно смотрю. Сегодня no escape зачетный фильмец.
Везуха, что и с нейтивами и по работе. Завидую белой завистью
Ilya Epshteyn
спасибо!

Успехов в изучении! :)
Daniil Sergeev
спасибо, будем стараться. Может еще чем нибудь в группе обменяемся полезным
Inna Smbatyan
Сложная статья. Ничего нового.
Mike Massey
indeed and for fluency the "I have" would be shortened in conversation to "I've" and probably more like "I've just eaten a sausage"
Lena Erixson
в британском инглише столько времен, что тут любой ментально здоровый человек может мозг свихнуть :)) в обычной речи в принципе можно пользоваться только теми формами, в которых уверен, и тогда можно вполне сойти за своего :)) вообще, нахвататься со слуха оборотов и не знать, как они называются по-научному, думаю, что большинство носителей языка не думает, используют они перфект или симпель. :))
Mike Massey
very well put. Text book English is very different to conversational English since the latter is often influenced by context, regional culture and more
Mike Massey
self-study and learning through conversations (or even watching films etc.) is a good way to learn "real life" English. It is how I learnt German and Portuguese
Mike Massey
more .. I find English has several "modes" which school learning will not teach. Those modes are - lazy English, regional English, modern English, Shakespearean English, Queen's English and finally (though I do not like) American English
Lena Erixson
I find American English much easier, that actually where I've started and when I had to move to British I was just terrified that was completely different language and I was absolutely lost :))
Mike Massey
aha ! welcome to Britishness
Lena Erixson
I use kind of Hibernian at the moment, that's yet another sad story :))
Mike Massey
learning English is one thing but trying to tackle Scottish - my, oh my, how brave you are !!
Lena Erixson
Oh no Hibernian is quite far from Scottish but I know what you mean :)) That's probably because of their own Gaelic influence so all the accents sometimes very difficult to understand and of course there's plenty of vocabulary and forms that you wouldn't use in British. I am trying to keep it proper British but honestly it is not always easy. You're really brave for learning Brazilian are you fluent in it yet? :)
Mike Massey
only conversational in Brazilian (this is a story too). However, my problem is that wherever I travel people want to talk in English so they can learn more !!
Lena Erixson
Ah they're trying to use you! :)) But you can be smart and tell them that you are German and don't speak English so they will have to use Brazilian then :))
Mike Massey
tis a jolly good idea methinks !!
Оля Александровна
Thank you :)
Александр Хорошилов
а зачем такие тонкости? Вас что, выгонят из комнаты, если вы перепутаете время? Мне кажется, что проблему "чистоты" иностранного сильно преувеличивают преподаватели и собственники курсов. Если вы что-то сказали в прошлом времени - что, кто-то может перепутать с будущем? Главное, чтобы поняли.
Igor Batrakov
Александр Хорошилов, попробуйте пообщаться с эмигрантом из Киргизии, например, который плохо знает русский язык. Вы, конечно, будете его понимать...) Вопрос, будет ли такое общение доставлять вам удовольствие или как минимум не будет ли отнимать у вас силы, чтобы понять его.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте