Английская лексика для обучения за границей
Мечтаете учиться за границей? Тогда вам будет полезно выучить лексику на английском, которую знают все учащиеся зарубежных университетов. В этой статье вы познакомитесь со словами и выражениями, необходимыми для оформления документов при поступлении в университет за границей.
Major и minor
Для начала будущему студенту надо определиться, что же он будет изучать? Что станет его главным предметом? На английском для такого определения главной специализации используется слово major. Major переводится как профилирующая дисциплина. Иногда так называют и студентов, специализирующихся в определенной области. Это слово может быть и глаголом.
Are you majoring in Russian Literature? — Ты специализируешься в русской литературе?
В противовес профилирующей специализации в дипломе об образовании пишут так же и непрофилирующую дисциплину, то есть minor. Так же как и с major это слово может обозначать и студента, который занимается не основной дисциплиной, и использоваться в качестве глагола.
Advisor
Представьте, что вы только что поступили в американский ВУЗ. С чего же вам начать? Как сделать правильное расписание и подобрать классы, которые пригодятся для будущей профессии? Все просто — вам надо пойти к advisor! Дословно advisor переводится как советник. Этот человек посоветует вам, в каком порядке лучше всего брать классы, объяснит, что будет от вас требоваться. В общем, задача этого консультанта — максимально помочь вам при выборе курсов и удостовериться, что вы понимаете все возможности дальнейшего развития.
To enroll
Размер классов и количество участников может быть довольно ограничено. Так что, если вы хотите попасть в интересующий вас класс, то вам нужно не пропустить момент, когда открывается запись на предмет. На английском такая предварительная регистрация или запись называется enrollment. Синонимами к глаголу enroll будут register, sign up. Кстати, носители американского английского языка зачастую пишут данное слово с одной буквой “l”, то есть “to enrol” и “enrolment”.
Scholarship
Как мы знаем, обучение за границей может быть достаточно дорогим. Так что многие студенты делают все возможное, чтобы получить стипендию (scholarship). Иногда такая денежная поддержка может покрывать все обучение или его часть. Если вы хотите претендовать на стипендию, то запомните словосочетание to apply for a scholarship, ну а если вам уже повезло, то для вас подходит выражение to get/receive scholarship — получить стипендию или to win scholarship — выиграть стипендию.
Transcript
Студенты, которые получают образование за рубежом, наверняка знакомы с этим словом. Transcript — один из самых необходимых документов, который просят представители иностранных университетов. Transcript — это расшифровка, выписка из зачетно-экзаменационной ведомости.
Благодаря этому документу ваш будущий университет получит информацию о прослушанных курсах, пройденных экзаменах, зачетах, полученных оценках. Такой документ иногда требуется не только иностранным студентам, но и лицам, которые переводятся из одного учебного заведения в другое или хотят получить стажировку.
Internship
Для успешной работы по специальности вам рекомендуется получить не только хорошее образование, но и пройти internship (стажировку). Тут учитывается и место прохождения такой практики, и то, чем вы там занимались. Многие студенты не отдыхают летом, а работают над своим будущим резюме и проходят summer internships (летние стажировки). Такие программы часто приходится искать самим.
Break
Даже самому трудолюбивому студенту иногда хочется передохнуть. На английском это перерыв называют “break”.
Let’s have a short break for lunch — Давайте сделаем короткий перерыв на обед.
В этом слове интересно то, что такой перерыв может означать и каникулы в учебных заведениях. К примеру, spring break — весенние каникулы.
Finals
В конце года каждому студенту предстоит сдача заключительных экзаменов, то есть finals. Обычно эти важные выпускные экзамены ставят подряд где-то в течение недели. Сдающим выпускные экзамены следует запомнить устойчивое английское выражение to take one’s finals — сдавать выпускные экзамены.
Straight A
Вы учились усердно и сдали все экзамены на 5? Поздравляем! Теперь вы смело можете говорить “I have straight A’s” ("Я учусь на пятерки"). А учителя могут вас называть “straight A” student. Дело в том, что в англоговорящих странах часто ставят не оценки, а буквы алфавита от A до F, где А — самая высокая оценка, а F — самая низкая.
GPA
Эти заветные три буквы будут преследовать вас всю жизнь. Зачастую их даже надо писать в вашем резюме в разделе образования. GPA (сокращение от grade point average) — это средний балл, который высчитывается по сумме всех предметов в школе и университете. Считается, что максимум такой балл может быть 4, а у хороших студентов не менее 3.5.
Dean’s list
Если вы удачно сдали экзамены, то будьте уверены, что вас точно заметят и запишут в список особенно одаренных студентов. На английском языке такой список называется “dean’s list” — список декана. Обычно туда попадают студенты, чей средний балл (GPA) не меньше, чем 3.5. Иногда такой список значит лишь только то, что ваши старания оценили. Если повезет, то вам могут предложить scholarship.
Переходите на эту статью, чтобы узнать больше от топовых ВУЗах Великобритании.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте