Организуем party с подборкой английской лексики

В этой статье вы найдете подборку английской лексики, которая пригодится для организации и декорации вечеринки в англоговорящих странах.

Party supplies – товары для вечеринки.
Это и есть все те украшения, которые вам нужны для вечеринки. Так что на вопрос вашего друга перед вечеринкой Where are you going?”, вы можете просто ответить I am going to buy party supplies.

NB! Обратите внимание на формы слов в английском, которые можно образовать с корнем у supplies:
to supply — поставлять;
supplier — поставщик;
supplement — добавка, добавление.

Party favors – маленький сувенир, который дается в подарок гостю за то, что он пришел на вечеринку.
Обычно это практикуют на детских Днях Рождениях или Свадьбах. Правда, это словосочетание также используют как сленговое выражение в английском. Если вам предлагают party favorsмалознакомые люди на странной вечеринке, то будьте осторожны. Вероятно, они говорят о drugs.

Banner (чаще всего Birthday banner) – растяжка, на которой написано Happy Birthday или любая другая фраза, символизирующая смысл вечеринки.

Balloon – воздушный шарик.
Card – открытка.

Правда, тут не все так просто. Может быть три варианта открыток:

Birthday card – это та открытка, которую вы подарите виновнику торжества.
Invitation card – это открытка, которую вам пришлют с приглашением на событие.
Thank you card – а эту открытку вы получите после вечеринки. В ней хозяин будет вас благодарить за визит и, конечно же, за подарок.
Обычно Thank youcard и Invitation card изготовлены в том же стиле, что и сама вечеринка.

Candle – свечка.
Их могут поставить как в торт (cake), так и в кексы (cupcakes).

Gift wrap/wrapping paper – упаковочная бумага.
Party hat – праздничный колпак.

Что может объединить незнакомых людей лучше, чем нелепый вид? Так же “растопить лёд” помогут искусственные усы, очки и губы. Все это обычно продается рядом с колпаками.

Blowout – гудок/свистулька.
Table decoration – украшение на стол, подходящее к тематике праздника.

Обычно это объемная бумажная фигура, которая не дает гостям забыть тематику вечеринки.

Последнее наименование нашей подборки не относиться конкретно к аксессуарам для вечеринки, но без этого слова может и не получиться самого праздника.

RSVP – это французская фраза, которая звучит как Répondez s'il vous plait и означает Please reply. Таким образом организаторы мероприятия просят сообщить вас, готовы ли вы принять приглашение. Так они планируют, сколько ожидать гостей.

Для уверенного общения с гостями на вечеринке ознакомьтесь с подборкой выражений современного английского языка.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте