Лексика делового английского: смягчение просьб и приказов
В этой статье мы делимся английскими фразами, с помощью которых вы сможете вежливо попросить сделать что-то, избегая повелительного наклонения.
Английский язык построен на принципах "непрямых" просьб и обращений. Несмотря на то, что со временем формальность конструкций упрощается, деловой английский не сильно меняется. Рассмотрим на примере разницу между разговорным и деловым английским:
Get me a projector for the presentation — Принеси мне проектор для презентации. (повелительное наклонение)
Can you get me a projector for the presentation? — Сможете достать мне проектор для презентации? (разговорный английский)
I hoped you could get me a projector for the presentation — Я был бы признателен, если бы ты смог найти проектор для презентации. (деловой/формальный английский)
I was hoping you could swap the shifts with me on Monday — Я был бы благодарен, если бы ты поменялся со мной сменами в понедельник.
I was wondering if you could help me with this presentation — Позвольте спросить, не могли бы вы помочь мне с этой презентацией?
Would you mind staying a bit longer at work today to finish up the report? — Не будете ли вы против задержаться на работе сегодня, чтобы закончить отчет.
Do you think you might be able to cover me tomorrow morning? I need to see a doctor — Смог бы ты подменить меня завтра утром? Мне нужно к врачу.
I hoped you would sign my application — Был бы признателен, если бы вы подписали мое заявление.
Фразовые глаголы из деловой лексики английского языка:
I hoped you could come over to talk about the plan for tomorrow — Я был бы признателен, если бы ты смог подойти и обсудить план на завтра.
Would you mind meeting up with our new customer tomorrow early morning? — Будете ли вы против встретиться с нашими новыми клиентами завтра рано утром?
I was wondering if you could help me understand the issues, which I happened to miss out — Не могли бы вы помочь мне разобраться в вопросах, которые я случайно пропустил?
Do you think you might be able to catch up on the management course once you are back? — Как вы думаете, сможете ли вы наверстать упущенное по курсу менеджмента, когда вернетесь?
I hoped you could put together the main points of our discussion — Я был бы благодарен, если бы вы могли собрать в целое пункты, которые мы обсудили.
Do you mind putting off this project for now? — Вы не против пока отложить этот проект?
I was wondering if you could spare some time to sort out this issue — Не могли бы вы уделить немного времени, чтобы разобраться с этим вопросом.
Do you think I might count on you tomorrow morning? — Могу ли я рассчитывать на вас завтра утром?
Переходите на эту статью, чтобы учить английскую лексику для общения с коллегами в офисе.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте