Как я выучила английский язык. Курсы с носителем языка
Многие спрашивают меня о том, как же мне удалось выучить английский язык. Конечно же, я не могу рассказать все в подробностях, но попробую сделать все возможное, чтобы максимально точно рассказать мою историю.
Третий курс для меня был особенно тяжелым, ведь мне нужно было совмещать учебу, работу еще и курсы английского языка. Шесть дней в неделю я была занята, ну а одного дня в неделю для отдыха, как вы понимаете, совсем не хватало, поэтому я все время была уставшей. Кроме этого я нашла Voice of America и Voice of America. Англичане передавали свои новости почти целые сутки. Я начала слушать радио понемногу, когда было время. Диктор передавал очень быстро, поэтому я могла уловить только общий смысл новости, либо же понять новость полностью, если я слышала ее уже по-русски.
Выделяя время между учебой, работой и курсами, я могла слушать радио, пусть и недолго. Я ложилась на диван и слушала его в наушниках. Правда, такое положение не особо способствовало учебе, скорее сну, но я держалась как могла. Заснуть во время скучных новостей было проще простого, иногда мне хватало пары минут. Засыпала я даже во время трансляции футбольных матчей. И сейчас прослушивание радио на английском языке ассоциируется у меня со сном. Когда я сдавала FCE, самым сложным для меня было перебороть сон во время Listening, ведь эта часть длится 45 минут.
Я чувствовала себя виноватым за то, что из-за того, что я постоянно засыпаю, я не улавливаю даже эту малую часть, не говоря уж о большем. Было обидно, что я знала, что могу сделать больше. Как-то раз я записал кусочек новостей с радио на кассету, после этого выписал новые слова в свой блокнот. Новых слов оказалось около 100, после этого я часа два сидела со словарем, чтобы перевести их на родной язык.
Затем я снова включала запись и слушала ее, но ничего не менялось. Я не успевала посмотреть перевод слова в блокноте, а моих знаний не хватало для того, чтобы из услышанного предложения сделать что-то понятное. Поэтому эту идею я забросила.
Вместе с этим я начала читать, выбрала литературу попроще, а именно рассказы О.Генри. Также я прочла «Театр» Моэма. Это были мои занятия кроме курсов. На уроках мы переводили с русского на английский и наоборот, занимались грамматикой и общались между собой. Я перестала делать домашние задания, которые задавали на курсах, точнее я делала их, но на уроке перед проверкой. Потом на занятиях по английскому я переписывала пропущенные лекции в институте и лабораторные.
Мне не нравилось, что на занятиях мы проходили очень мало нового, ведь мне хотелось что-то новое и интересное. В результате я пошла на курсы в институте. Одни курсы были в корпусе технического факультета, вторые - в корпусе экономического. И те, и другие курсы заверяли, что изучение происходит по современным методикам, постепенно и с высококвалифицированными специалистами.
Я пошла на курсы в наш корпус узнать за курсы, администратор сказал мне, что обучение идет по Headway, они прослушивают кассеты с английской речью, смотрят видеопособия. Это не послужило мне убеждением, наверное, потому что я успела увидеть много русскоязычных преподавателей. А может быть я просто хотел заниматься английским с носителями языка, ведь на каждом столбе висели предложения об этом. В общем, я пошла в другой корпус.
У этих курсов тогда даже названия не было, просто курсы английского языка с носителями. В месяц занятия проходили 24 часа, и это стоило $75. Состав был такой: два учителя английского и один администратор. Для курсов были отведены классная комната и приемная.
Когда я зашла в приемную, я увидела там настоящего англичанина. Его невероятно сильный акцент меня просто поразил, я толком не понимала, что именно он говорит. Я смог лишь представиться. Но он понял, что я хочу пройти тест и записаться на курсы. Он дал мне тест и ушел минут на 10. Я ответила на все вопросы теста и отдала ему. Оказалось, что я ответила правильно на 45 вопросов из 50. Впоследствии он признался мне, что был очень удивлен моими знаниями, ведь я не могла сказать ничего, кроме своего имени. А все потому, что с грамматикой проблем у меня не было, а вот с настоящим общением.
На курсах я начала заниматься с группой, которая уже перешла к последней части учебника Headway Upper-Intermediate. С этим курсом я начала сразу знакомиться с 10 главы, при том, что их было всего 14. Вообще мне нужно было начинать с уровня Intermediate, но раз уж так вышло, я делала все возможное, чтобы не отставать от группы. Занятия у нас были три раза в неделю. В один из этих дней мы сначала изучали деловой английский по другому учебнику, но потом вернулись к Headway.
На занятиях мне очень нравилось, было увлекательно и весело, поэтому желания забросить учебу у меня не возникало никогда. В основном мы делали все по учебнику, так как на отступления у нас времени не хватало. Но зато смеялись мы постоянно. Когда я вспоминаю курсы, сразу вспоминается то, как мы смеялись с поводом и без него. При этом наш учитель не кричал на нас за это, просто иногда напоминал о том, что нужно учиться, и мы прекращали смеяться, но лишь на время. В конце концов из-за того, что мы смеялись больше, чем работали, наша группа распалась после окончания уровня.
Кроме этого, был еще один недостаток, а именно то, что наш учитель часто отлучаться во время занятий. На его перекуры уходила 1/3 занятия. Он, конечно, давал нам задания на то время, когда отсутствовал, но все же это несерьезно.
На дом нам задавали глупые задания. В основном чтение текста и сочинение. И на следующем занятии половина занятия уходила на то, чтобы разобрать текст, который мы читали дома. Часто было так, что разбирали домашнее задание мы целый урок, а потом учитель давал нам новое задание, и мы шли домой.
Сочинения мы писали на темы, данные в учебнике, либо же нам раздавали ксерокопии статей из англоязычных журналов и газет, и мы должны были написать о них отзыв. По программе предполагалось, что мы пишем сочинения каждую неделю, на самом же деле нам было лень это делать. Некоторые из нас делали одну и ту же работу много раз, чтобы достигнуть совершенства. Что касается меня, за время учебы на курсах, я написала 4 работы, при этом ни одна из них не была стоящей.
Но как и у всего в этом деле есть еще и плюсы. Первое - мы прошли учебник до конца и написали выпускной тест. Второе - занятия были у меня в институте, поэтому мне было удобно посещать их.
Кроме этого, на курсах была приятная, легкая атмосфера. Мы часто бывали в комнату администратора и общались с учителями во время «окон» между лекциями, да и просто так. Наш учитель любил отвечать на вопросы стандартной фразой «It depends on the context». Поэтому мы решили пошутить, и все вместе написали эту фразу большим шрифтом на бумажной ленте и повесили ее над доской в классе. Шутка удалась.
В основном мне нравилось на курсах, ведь мы весело проводили время, а училась я все равно сама дома. Конечно, не всех устраивало такое положение вещей, ведь они требовали знаний от преподавателя. Но меня это устраивало, так как я понимала, что главное - это то, как ты сам занимаешься. После окончания уровня Upper-Intermediate у нас началась экзаменационная сессия и после нее была составлена одна группа, где оказалось вовсе не много людей. Эта группа готовилась к сдаче FCE. Скоро я опять присоединилась к курсам. Я сразу же поняла одну очень важную для меня вещь - выше головы не прыгнешь, и что мои знания не очень-то и хорошие. Большинство людей оказалось в вечерней группе, она была сильнее нашей. Я почувствовала себя не таким знатоком английского языка, как мне казалось. Я решила бросить курсы по некоторым причинам, но мне кажется, главной из них было то, что мне не просто не хотелось ходить на курсы.
Комментарии
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте