Прощание на английском: нужная лексика
В этой статье вы узнаете, как уйти по-английски, вежливо попрощавшись.
Пока на английском — bye-bye, в формальной обстановке лучше сказать good bye.
Еще одно устойчивое выражение английского языка со словом bye — bye for now (ну всё, пока).
Чтобы пожелать хорошего времяпровождения, используйте глагол have в повелительном наклонении.
Have a nice day/evening! — Хорошего дня/вечера!
Have a good night! / Good night — Спокойной ночи!
Переходите на эту статью, чтобы выучить больше приятных пожеланий перед сном на английском.
До скорой встречи!
Если вы хотите еще раз увидеться или запланировали встречу на какое-то время, тогда используйте выражение see you (увидимся / до встречи) в разных вариациях:
See you soon — До скорой встречи / еще увидимся.
See you later — До скорой встречи / увидимся позже.
See you then — Давай, до встречи.
See you in a bit — Совсем скоро увидимся
See you around — До встречи в скором времени.
See you again — Еще увидимся.
See you tomorrow — До завтра.
See you tonight — До вечера.
See ya — До встречи. (разговорный английский)
Catch up later — Пересечемся чуть позже / До встречи.
I hope to see you soon — Надеюсь встретимся снова в скором времени.
I hope we’ll meet again — Надеюсь, мы еще встретимся
Till we meet again — До новых встреч.
Drop in again some time — Заходи еще как будет время. (разговорный английский)
Пожелания на дорожку
Take care! — (дословно переводится как береги себя) Счастливо!
Good luck! — Удачи!
All the best! — Всего наилучшего!
Have a good trip — Счастливого пути!
I was happty to see you — Был рад вас видеть!
Come back soon — Возвращайтесь поскорее.
Remember me to your wife — Мои наилучшие пожелания семье.
Farewell — прощание.
NB! В разных англоговорящих странах принято проводить приветственные и прощальные вечеринки. Например, если кто-то переезжает в другой город, будет организована farewell party, а для тех, кто возвращается, делают welcome party.
I must go / I must be going — Я должен идти.
I’d better be going — Пожалуй, мне пора.
NB! Английская идиома to take off используется не только в значении взлетать, но и если вам пора уходить.
Oh gosh! It’s 11 pm. We must take off now — Боже! Уже 11 часов вечера. Нам точно пора уходить.
Переходите на эту статью, чтобы учить больше английской лексики на тему приветствия.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте