Вопрос «Как дела?» и ответ на него

How are you?
How are you doing?
How is it going?
How are things?
What’s up?

Все эти фразы в английском языке можно употреблять, если хочешь спросить у собеседника «Как дела?». При этом going и doing англичане часто произносят goin’ doin’ без горлового ng, как обычный n.

Нам, иностранцам, особенно на начальном этапе овладения языком, можно рекомендовать воспроизводить правильную, нейтральную речь, так как, пытаясь подражать носителям языка в манере общения, можно вызвать у них только улыбку. Позднее, когда вы будете владеть языком в совершенстве, и вы сможете считаться «своим» среди носителей английского языка, у вас появится возможность допускать некоторые небрежности в произношении английских слов.

Нужно обратить внимание на произнесение фразы «How are you?» Часто в современном английском языке (особенно в американском варианте) можно услышать: [‘ha?rj?].

Ответить на вопрос о том, как идут дела, можно так:
Just fine, thanks. Just fine, thanks for asking.
Good.
OK.
Not bad.
So-so.
Could be better.

Ответы расположены начиная с «отлично» и заканчивая «плохо».

Вежливости ради, можно добавить к любому из этих ответов встречный вопрос о делах того, кто вас спросил: You?/ And you?/ And yourself?

Вопросы о состоянии ваших дел не следует понимать как повод для того, чтобы рассказать всем о реальном положении ваших дел, если только вы не в дружеских отношениях с собеседником. Стоит ограничиться одним из ответов, приведенных выше.

Комментарии

Alexander Tomson
Шелдон?
Ekaterina Sosnilo
Очень сложно привыкнуть к тому, что вопрос "Как дела?" в США задают абсолютно все - кассиры, кондукторы, продавцы и просто люди, с которыми вы случайно встретились глазами. :)
Rooslun Asealbuyef
у них это практически аналогично нашему ''здравствуйте''
Tatyana Sharygina
Мне кажется, сложнее было бы наоборот, приехав из США терпеть хамство и советский сервис абсолютно от всех: кассиров, кондукторов, продавцов...
Ekaterina Sosnilo
ага.. Только я по первости терялась, у меня инстинктивно возникал вопрос, почему это их интересует. :)) В этом году так втянулась, что вот уже неделю по возвращению не могу отделаться от вопроса, почему в России все такие недружелюбные - по привычке всем улыбаюсь, а от меня шарахаются как от городской сумасшедшей. :)))))
Rooslun Asealbuyef
менталитет американцев и русских это как небо и земля... мы как будто с разных планет)
Dmitry Vasilyevich
Так в статье ничего и не объяснили...
Vladislav Ocher
большинство русских -пессимисты .А также нитики ,которым всё не нравится !
Ekaterina Sosnilo
у нас "страдание" является главным определяющим фактором самой жизни. Не страдаешь - значит не не живешь. :)))
Ira Pelikan
главное задавая этот вопрос, они как правило знают на него ответ))!
Ekaterina Sosnilo
конечно! :))
Anna Gracheva
How are you?
Alexander Kamynin
How ya doin'
Sana Utebayeva
How do u do?!
Ragim Ragimov
how you doun'?
Majik Mm
joey
Alina Astakhova
Usually: "How are you?"
Константин Кузьменко
Джоуи )) улыбнуло

"Не страдаешь - значит не не живешь. :)))"
хах)) есть такое
Evgeny Plesnyakov
творческий застой у него :)
Pavel Morozov
чего-то затянулся
Evgeny Plesnyakov
затишье перед бурей
Evgeny Blok
How are you?
Nazariy Kapustinsky
для тех кто в теме)
Mashka Lafa
да-да)))

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте