Идиомы на английском: to face the music
В статье вы узнаете, что означает эта идиома в английском языке и как она появилась.
To face the music означает “столкнуться с последствиями”. Наш аналог – расхлебывать кашу, которую сам заварил.
Идиома корнями уходит в британскую историю. В английской армии каждый суд сопровождался игрой военного оркестра. То есть, обвиняемый представал перед судом под музыку – то есть, he faced the music.
Рассмотрим несколько примеров:
He thought he could get away with cheating. But now he wil finally face the music – Он думал, что измены сойдут ему с рук. Но теперь он наконец-то столкнётся с последствиями.
I was shocked when I found out about these murders. And I was so relieved to hear that the criminal faced the music – Я была в шоке, когда узнала о тех убийствах. И таким облегчением было услышать, что преступник понёс наказание / столкнулся с последствиями.
This way of life won’t get you anywhere. You think you can drink and party all the time, but you don’t understand that adulthood will make you face the music – Этот образ жизни никуда тебя не приведёт. Ты думаешь, что можешь постоянно пить и ходить на вечеринки, но во взрослом возрасте тебе придётся столкнуться с последствиями.
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с популярными идиомами.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте