Идиомы на английском: смысл и история фразы sleep tight
В статье вы узнаете, откуда взялась эта фраза и как её можно использовать в разных ситуациях.
Идиома означает пожелание хорошего сна. Её особенно часто можно услышать в американских фильмах вместо good night. Одна из версий происхождения этой фразы – в том, что раньше матрасы поддерживались верёвками, и хороший сон означал сон при туго (tight) затянутых верёвкой.
Примеры:
Sleep tight! If you need me for anything at all, I’m in the next bedroom – Спокойной ночи! Если я тебе понадоблюсь, я в соседней спальне.
Sleep tight! We’ll head out tomorrow morning, so you better get some sleep and don’t scroll the internet – Спокойной ночи! Мы выдвигаемся завтра утром, так что лучше выспись и не сиди в интернете.
Sleep tight and don’t forget to set an alarm clock. We have to get up early – Спокойной ночи, и не забудь поставить будильник. Нам нужно рано встать.
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте