Идиомы на английском: смысл и история фразы once in a blue moon

В статье вы узнаете историю этой фразы и способы её употребления.

Once in a blue moon – наш аналог “после дождичка в четверг”. То есть, событие, которое происходит очень редко и неизвестно когда именно.

Термин blue moon относится к астрономии – это особенное полнолуние, которое случается раз в десять лет. Из-за путаницы в календарях его стали выделять отдельно, дав название “голубой луны”. Поэтому так стали говорить о редких событиях, которые приходится долго ждать – в том числе в повседневной жизни.

Примеры:

Such a great chance only comes along once in a blue moon, you can’t miss it! – Такой шанс выпадает очень редко, ты не можешь его упустить!

Once in a blue moon he can say he’s sorry and even buy me flowers, but he never changes – Очень редко он может извиниться и даже купить мне цветы, но он никогда не меняется.

It’s a great opportunity, and you should accept his offer. You’ll have to move to another city, but such a promotion only happens once in a blue moon – Это отличная возможность, и ты должна принять его приглашение. Тебе придётся переехать в другой город, но такое повышение выпадает очень редко.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте