Идиомы на английском: смысл и история фразы love is blind

В статье вы узнаете, откуда взялась эта фраза и как её можно использовать в разных ситуациях.

Love is blind – “любовь слепа”. Выражение используется, когда влюблённый человек ведёт себя глупо или делает странный выбор партнёра. Впервые оно стало появляться в произведениях Шекспира – он известен, в том числе, тем, что ввёл множество слов и словосочетаний в английский язык.

Примеры:

I know her new boyfriend is unemployed and lazy. But love is blind – Я знаю, что её новый парень ленивый и нигде не работает. Но любовь слепа.

She rejected her best friend, but went on a date with such an unattractive guy. Love really is blind – Она отказала своему лучшему другому, но пошла на свидание с таким некрасивым парнем. Любовь действительно слепа.

I realized that love is blind when started a relationship with a guy that I never thought I could be attracted to – Я осознала, что любовь слепа, когда начала встречаться с парнем, о котором даже подумать не могла, что он мне понравится.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.


Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте