Идиомы на английском: смысл и история фразы jump the shark

В статье вы узнаете, откуда взялась эта идиома в английском языке и как её можно использовать в разных ситуациях.

Идиома означает “прибегать к дешёвым трюкам, чтобы сохранить интерес”. Например, когда сериал начинает терять популярность, и его создатели придумывают любые некачественные приёмы, чтобы вернуть часть зрителей. Фраза появилась благодаря ситкому “Счастливые дни", который стал терять зрителей. В какой-то момент его героиня буквально перепрыгнула через акулу, на что многие обратили внимание – отсюда и такое выражение.

Примеры:

The creators are trying to jump the shark and invite some big star – Создатели пытаются вернуть интерес зрителей и пригласить какую-нибудь большую знаменитость.

They brought back a famous actor who starred in this series before to jump the shark – Они вернули знаменитого актёра, который играл главную роль раньше в этом сериале, чтобы сохранить интерес.

Jumping the shark can be normal since it’s hard to hold attention throught the series – Прибегать к дешёвым трюкам ради возвращения зрителей может быть нормально, ведь тяжело удерживать внимание на протяжении всего сериала.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.


Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте