Идиомы на английском: смысл и история фразы cat got your tongue

В статье вы узнаете, откуда взялась эта фраза и как её можно использовать в разных ситуациях.

“Cat got your tongue?” означает “Язык проглотил(а)?”. И несмотря на то, что этот вопрос построен не по правилам грамматики – в разговоре его можно использовать именно в таком виде.

Есть две теории происхождения этой фразы. По первой он появился благодаря военному наказанию в Великобритании – там преступников секли плетью, которую называли “кошкой”. И после такого наказания они долго не могли говорить, отходя от боли – отсюда и фраза. А по второй теории идиома пришла в английский язык из Древнего Египта, где провинившимся отрезали языки и кормили ими котов. Поясним, что дословный перевод этой идиомы – “Кот забрал твой язык?”

Примеры:

She asked you a question. Cat got your tongue? – Она задала тебе вопрос. Язык проглотил?

The teacher asked you about your homework. What happened? Cat got your tongue? – Учитель спросил тебя о твоей домашке. Что случилось? Язык проглотил?

He’s been silent the whole day. Hey, what happened? Cat got your tongue? – Он молчит весь день. Эй, что произошло? Язык проглотил?

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте