Идиомы на английском: смысл и история фразы break the news
В статье вы узнаете, откуда взялась эта фраза, и разберёте примеры с ней.
To break the news означает “осторожно сообщать неприятную новость”, дословно – “ломать новости”. У построения фразы есть логичное объяснение – раньше новости передавались в запечатанных конвертах. Посланник (messenger) ломал печать и зачитывал сообщение – отсюда слово break.
Примеры:
I hate to be the one who breaks the news, but your boyfriend is definitely cheating – Мне жаль, что сообщаю неприятную новость, но твой парень точно тебе изменяет.
Doctors constantly have to break news to the patient’s family, and I can only imagine how hard this is – Врачи постоянно вынуждены сообщать печальные новости семье пациента, и я могу только представить, как это тяжело.
Someone should break the news to her. I would do this myself, but I’m too far away and can’t tell something like this on the phone – Кто-то должен сообщить ей новости. Я бы сделал это сам, но я слишком далеко и не могу говорить о таком по телефону.
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте