Идиомы на английском с животными: полезная подборка
В статье вы узнаете, какие английские идиомы про животных часто используют носители.
As poor as a church mouse – бедный как церковная мышь
He’s as poor as a church mouse, but still wants a wife who will give birth to two or more children – Он бедный как церковная мышь, но всё равно хочет жену, которая родит ему двоих или больше детей.
A paper tiger – на первый взгляд сильная/богатая компания, но на деле она таковой не является
When I first walked in their office, I was stunned by the gorgeous design. But now I see that this company is a paper tiger – Когда я впервые зашел в их офис, я был поражен шикарным дизайном. Но сейчас я вижу, что на деле компания совсем не такая.
The black sheep of the family – по-нашему “белая ворона в семье”
My aunt has always been considered the black sheep of the family, because she’s 40 and still doesn’t have neither a husband nor children – Моя тетя всегда считалась белой вороной в семье, потому что ей 40 и у неё всё ещё нет ни мужа, ни детей.
A cat got one’s tongue – “язык проглотил”
What happened, a cat got your tongue? I’m waiting for a reply – Что случилось, язык проглотил? Я жду ответа.
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте