Идиомы на английском про алкоголь: подборка
В статье вы узнаете, какие английские идиомы про алкоголь часто используют носители.
To drink with the flies – пить в одиночку
I got used to drinking with the flies every weekend. I know it’s bad for my health, but it’s my only opportunity to relax – Я привыкла пить в одиночку каждые выходные. Я знаю, что это вредит моему здоровью, но это моя единственная возможность расслабиться.
To drink as a fish – пить не просыхая
Her father used to drink as a fish. That’s why she can’t stand drunk people – Её отец раньше пил не просыхая. Поэтому она терпеть не может пьяных людей.
To be under the influence – быть в состоянии опьянения
Her boyfriend drove under the influence and got into a huge car crash. Thank God, he survived, but he lost his license – Ее парень вел машину в состоянии опьянения и попал в сильную аварию. Слава Богу, он выжил, но у него забрали права.
To roll out the barrel – проставляться
It’s his birthday, so he rolls out the barrel – Это его день рождения, так что он проставляется.
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка о развлечениях.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте