Идиомы на английском о погоде: полезная подборка

В статье вы узнаете, какие английские идиомы про погоду часто используют носители.

Calm before the storm – затишье перед бурей
When I start to feel better and all my wishes come true, I consider it calm before the storm. Something always goes wrong – Когда я начинаю чувствовать себя лучше, а мои желания исполняться, я считаю это затишьем перед бурей. Что-то всегда идёт не так.

To get wind of something – узнать о чём-то раньше других, “пронюхать”
They tried to hide their wedding, but journalists still got wind of it and published tons of articles about them getting married – Они старались скрыть свою свадьбу, но журналисты всё равно всё пронюхали и опубликовали кучу статей о том, что они женятся.

Face like thunder – быть темнее тучи
Hey, is everything all right? You’ve got a face like thunder! Is this about your ex getting married? – Эй, всё в порядке? У тебя лицо темнее тучи! Это из-за того, что твоя бывшая выходит замуж?

To save for a rainy day – копить на черный день
I’ve never even tried to save for a rainy day, and I deeply regretted it when I got fired. Now I save some money every month – Я никогда даже не пытался копить на черный день и глубоко об этом пожалел, когда меня уволили. Теперь я откладываю немного денег каждый месяц.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.


Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте