Английский в песнях: My favourite things (из мюзикла "Звуки музыки")

Если вам стало грустно или охватил страх, не отчаивайтесь. Поступайте как Мария - героиня фильма «Звуки музыки». Вспомните все самые чудесные вещи, которые приносят вам радость, и мгла рассеется. Эту песню можно встретить в репертуаре многих исполнителей. Воображайте! Придумывайте свои любимые вещи!

My favourite things

Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few of my favourite things

Cream colored ponies and crisp apple strudels
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles
Wild geese that fly with the moon on their wings
These are a few of my favourite things

Girls in white dresses with blue satin sashes
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes
Silver white winters that melt into springs
These are a few of my favourite things

When the dog bites
When the bee stings
When I'm feeling sad
I simply remember my favorite things
And then I don't feel so bad

raindrop - капля дождя

whisker [ˈwɪskəʳ] - ус/ whiskers on kittens - усики у котят

copper kettle - медные чайники

woolen mitten - шерстяные варежки

tied up with string - перевязанный ленточками/ Tie up the preset with blue strings. - Перевяжи подарок голубыми ленточками.

a few of - немного (небольшое количество, сравните few of - мало)/ I have a few coins. - У меня есть немного монет. (Сравните: I have few coins. - У меня не много(мало) монет).

crisp apple strudel/ crisp pear strudel - яблочный штрудель с хрустящей корочкой/ грушевый штрудель с хрустящей корочкой

strudel ['ʃtru:d(ə)l]/ ['stru:d(ə)l]

doorbell - дверной колокольчик/ дверной звонок

sleighbell [sleɪ bel] - колокольчик в упряжке, колокольчик на санях

noodles - вермишель

satin sashes - атласные ленточки/ шелковые шарфы

snowflake - снежинка

to stay on eyelashes - оставаться на ресницах

to melt - таять/ Winters melt into springs. - Зимы, переходящие (перетекающие) в весны.

to sting - ужалить/ Sting like a bee. - Ужаль как пчела.

to feel sad - грустить/ When you are feeling sad. - Когда тебе грустно.

Виктория Теткина


Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте