Английский в песнях: “I am too sexy” – Right Said Fred

Вы уверены в своем очаровании и привлекательности? Вам кажется, что именно для Вас каждый день встает солнце? Тогда песня “I am too sexy” от группы Right Said Fred как раз для Вас. Когда-то эта песня была второй по популярности в Британии и первой – в США. Видно, что люди там точно не отличаются ложной скромностью. Давайте посмотрим, для чего же авторы этой песни «слишком сексуальные»?

"I'm Too Sexy"
I'm too sexy for my love
Too sexy for my love
Love's going to leave me

I'm too sexy for my shirt
Too sexy for my shirt
So sexy it hurts

And I'm too sexy for Milan
Too sexy for Milan,
New York and Japan

And I'm too sexy for your party
Too sexy for your party
No way I'm disco dancing

I'm a model, you know what I mean
And I do my little turn on the catwalk
Yeah, on the catwalk, on the catwalk, yeah
I do my little turn on the catwalk

I'm too sexy for my car
Too sexy for my car
Too sexy by far

And I'm too sexy for my hat
Too sexy for my hat
What d'ya think about that?

I'm a model, you know what I mean
And I do my little turn on the catwalk
Yeah, on the catwalk, on the catwalk, yeah
I shake my little tush on the catwalk

I'm too sexy for my
Too sexy for my
Too sexy for my

'Cause I'm a model, you know what I mean
And I do my little turn on the catwalk
Yeah, on the catwalk, yeah, on the catwalk, yeah
I shake my little tush on the catwalk

I'm too sexy for my cat
Too sexy for my cat
Poor pussy
Poor pussy cat

I'm too sexy for my love
Too sexy for my love
Love's going to leave me

And I'm too sexy for this song

Итак, по тексту мы узнаем, что исполнитель считает себя too sexy для my love, my shirt, my car, my hat, my cat (моя любовь, моя рубашка, моя машина, моя шляпа, моя кошка). При этом он слишком хорош только для your party (твоя вечеринка). Мы можем так же догадаться, что у певца есть небольшие проблемы с географией, ведь он ставит в один ряд Милан, Нью Йорк и Японию. (Milan, New York, Japan).

При всем этом исполнитель настолько сексуальный, что ему от этого даже больно (I’m too sexy…. So sexy it hurts). Но что полезного мы можем узнать из этой нетрудной песни, кроме простых существительных, для которых главный герой слишком сексуален?

В песне есть несколько интересных слов и словосочетаний. Так что…

Намотай себе на ус

No way – Ни при каких обстоятельствах, никоим образом
No way I’m disco dancing – Ни при каких обстоятельствах я не буду танцевать диско.
Иногда это словосочетание может использоваться и без дополнительного контекста. Тогда оно будет означать “No”, “Never”.
Are you going to his party? – No way!
Ты идешь на его вечеринку? – Да ни за что!


You know what I mean
– Ты знаешь, что я имею ввиду
Кстати, если эта фраза добавляется в конце простого предложения, то оно сразу же становится неприличным. Сравните:
- I'm gonna go scuba diving tonight. – Я планирую сегодня вечером заняться скуба дайвингом.
- I'm gonna go scuba diving tonight, if you know what I mean. – Я планирую сегодня вечером заняться скуба дайвингом. Если ты знаешь, что я имею ввиду.
Catwalk – подиум для моделей

Walk on the catwalk – Идти по подиуму
Считается, что изначально это слово использовалось для обозначения очень узких тропинок, по которым может пройти только кошка (cat “кошка” + walk “идти”). Но где-то с 1942 это слово употребляется в мире моделей и высокой моды.

By far – намного, безоговорочно
Too sexy by far – намного более сексуальный

Pussy – у этого слова есть много значений: от кошечки до любовницы, и от трусливого человека до киски (да-да, во всех смыслах этого слова. You know what I mean...). Так что решайте сами, что же имеет ввиду исполнитель в этой ситуации

Tush – тут, это сокращение от сленгового слова “tushie”, т.е. ягодицы

Все кажется понятным, не так ли? Так что давайте слушать песню и решать, а для чего too sexy каждый из нас.

Шутикова Анна


Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте