Английские идиомы про природу

В статье вы узнаете, какие есть идиомы на английском, связанные с природой.

To break the ice (“сломать лёд”) – сделать первый шаг, наладить отношения.
I’ve been trying to break the ice with him since we first met. But he doesn’t seem to want it – Я пытаюсь сделать первый шаг с тех пор, как познакомился с ним. Но, кажется, он этого не хочет.

To make a mountain out of a molehill (“сделать гору из кротовой норки”) – раздувать из мухи слона.
Stop making a mountain out of a molehill. It’s just a headache, you don’t have cancer – Хватит раздувать из мухи слона. Это просто головная боль, у тебя нет рака.

Come rain or shine (“будет ли дождь или солнце”) – в любом случае, несмотря ни на что.
We’ll go on that date, come rain or shine. I have my best makeup on! – Мы пойдём на это свидание, несмотря ни на что. На мне мой лучший макияж!

To have a snow on the mountain (“иметь снег на горе”) – иметь седые волосы.
My dad now has a snow on the mountain. It reminded me that some day he’ll get old – У моего отца теперь седые волосы. Это напомнило мне о том, что однажды он состарится.

Worse things happen at sea (“на море бывает и хуже”) – бывают вещи и похуже.
It’s okay, we just argued a little. Worse things happen at sea – Всё окей, мы просто немного поспорили. Бывает и хуже.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярным сленгом.


Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте