Американский сленг: как говорят в штате Вирджиния
В этой статье вы найдете подборку английских сленговых выражений, которые помогут вам в общении с жителями штата Вирджиния.
Sluggin’
Так в Вирджинии скажут о прокрастинации.
I’ve got so much work to do, but can’t help and just am sluggin’ it today — Мне нужно кучу всего сделать, но я без сил и просто прокрастинирую.
Ugly
Прилагательное “ugly” переводится как “некрасивый”, “уродливый”. В контексте американского сленга вы можете использовать это слово, говоря о неприятном, неприемлемом поведении или ситуации.
What he said was ugly! He has to apologize now — То, что он сказал совершенно неприемлемо! Он обязан извиниться.
Bet
Помимо “спора” слово “bet” также означает “договоренность”.
— Want to grab lunch tomorrow? — Sure, bet! — Хочешь пообедать завтра со мной? — Конечно, договорились!
NOVA
Английская аббревиатура названия северной части штата Вирджиния (Northern Virginia), которая включает столичный район Вашингтона (Washington D.C.).
NOVA is a bustling region with a mix of urban and suburban areas — Северная Вирджиния — это оживленный регион штата, в котором сочетаются городские и пригородные районы.
Geeker
В контексте английского сленга у слова “geek” множество значений. Самое популярное из них — человек, который фанатично увлечен чем-то. Также “гиками” называют “компьютерщиков”. Однако в Вирджинии “geek” или “geeker” переводится как “веселый”, “смешной”.
I love traveling with you! You are such a geeker — Мне нравится путешествовать с тобой! Ты очень веселый!
Переходите на эту статью, чтобы познакомиться с американским сленгом штата Вашингтон.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте