Американский сленг: как говорят в штате Массачусетс
В этой статье вы найдете подборку английских сленговых выражений, которые помогут вам в общении с жителями штата Массачусетс.
Pahk the cah — припарковать машину. Легко узнаваемый бостонский акцент можно услышать по приглушенному звуку “r”: прочитаем “park the car” как “pahk the cah”.
The Cape — сокращенное выражения для “Cape Cod” — популярное место для отдыха в штате.
Bubbler — фонтан. Так вы можете сказать о фонтане как достопримечательности местности, так и фонтанчике с питьевой водой.
Frappe — фраппе. Этот напиток похож на молочный коктейль по составу, но имеет более густую консистенцию по текстуре.
Jimmies — съедобная посыпка, которую используют для украшения тортов и мороженого.
Packie — английское сокращение от другого сленгового названия для магазинов, где продают алкоголь — package store. В других штатах вы чаще встретите liquor store.
The T — сокращенное название для общественного транспорта в штате (the Massachusetts Bay Transportation Authority — MBTA).
Bean Town — неофициальное название города Бостон (досл. Бобовый Город).
Chowdah — сокращенная версия названия популярного в Америке супа clam chowder. Его готовят из картофеля, мидий и сливок.
Southie — сленговое название южного района Бостона (South Boston), который принадлежит к культурному наследию мигрантов из Ирландии и Англии.
The Berkshires — достопримечательность западного Массачусетса — горы Беркширы (the Berkshire Mountains).
Wicked pissah — классное, невероятное (в хорошем смысле слова).
Переходите на эту статью, чтобы узнать, какие сленговые выражения используют в самом северном штате Америки.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте