Английские предлоги: правила перевода на русский язык
Правила использования предлогов в русском языке не всегда соответствует правилам грамматики английского языка. В этой статье мы приводим примеры самых частых ошибок перевода предлогов с русского на английский язык.
Предлог "на"
В контексте "предмета на поверхности", предлог "на" будет иметь прямой перевод в английском языке — on.
The glass is on the table — Бокал на столе.
The picture is on the wall — Картина на стене.
Однако в контексте направления к чему-либо (на кухню, на концерт) мы должны использовать английский предлог to.
Go to the kitchen and help your mum with dinner — Иди на кухню и помоги маме с ужином.
Мы не можем использовать предлог on в выражениях "работать на кого-то" и "на здоровье".
NO! I work on my boss (Если переводить дословно, то получится "я работаю на своем начальнике").
YES! I work for my boss — Я работаю на своего начальника.
Выражение “work on” переводится как "работать над чем-то".
I am working on it. Please, be patient! I’ll fix it soon!
Я работаю над этим. Пожалуйста, наберитесь терпения! Я скоро все отремонтирую.
"На здоровье" или "за ваше здоровье" переведем как “to your health”.
Предлог "через"
В контексте "проходить через что-то", предлоги русского и английского языков имеют общее правило, это значит, что мы должны использовать through (сквозь, через).
We had to go through tunnels not to stuck in any traffic jam — Нам пришлось поехать через туннели, чтобы не застрять в пробках.
Laughter through tears — Смех сквозь слезы.
В контексте времени в английском языке мы используем предлог in.
NO! I’ll see you through 2 weeks.
YES! I’ll see you in 2 weeks — Увидимся через 2 недели.
Выражения русского языка без предлогов
Часто в русском языке нам не нужен предлог, так как смысл предложения можно передать через склонения слов по падежам.
Я пишу своей ручкой — I write with my pen.
В грамматике английского языка предлог with указывает на инструмент, с помощью которого мы выполняем действие. Предлог by укажет на самого исполнителя действия.
Этот рассказ написан мной — This story was written by me.
Помимо правил, которые можно логически объяснить, в английском языке есть устойчивые выражения с предлогами, которые нужно просто запомнить.
I am listening to music — Я слушаю музыку.
Listen to — слушать (всегда используется с частицей to).
Переходите на эту статью, чтобы выучить больше устойчивых выражений английского языка.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте