7 эмоциональных слов разговорного английского
Часто при общении с иностранцами нам нужно иметь набор устойчивых выражений на английском, которые могут легко и быстро сигнализировать о том, как мы относимся к описываемому событию.
Например, наш друг взахлеб рассказывает историю о том, как он выиграл в лотерею. Такой рассказ мы можем сопровождать возгласами из серии “It’s amazing/wonderful” (“Это замечательно/восхитительно!”) или “I am so happy for you!” (Я так за тебя рад!). Если вам повествуют о чем-то грустном, то подойдут предложения из серии “I am so sorry” (“Мне так жаль”) или “It is awful” (“Это ужасно”). Давайте сегодня посмотрим, какие устоявшиеся фразы и слова на английском подойдут, если вам рассказывают о чем-то нелепом.
Устойчивые выражения в английском языке
В целом к таким английским фразам можно отнести словосочетания “Thank you”, “Bless you”, “Have a nice day”.
В разговорной английской речи нам часто нужны и короткие фразы, которые выражают эмоции. Они заполняют пустоту в общении и показывают собеседнику, что вы не только слушаете, но и поддерживаете его.
Итак, хороший друг рассказывает вам историю, на которую так и хочется отреагировать фразой “Это сумасшествие!” или “Это такие глупости!”. Чаще всего в подобных ситуациях мы пользуемся конструкцией “It is…” (Это — …). Так что вам просто надо подставить слово, которое наиболее четко покажет мнение на это счет.
Это выражение довольно сдержано опишет ваши ощущения. Если вам захочется как-то отреагировать на историю начальника или пожилого родственника, то лучше всего использовать именно эту фразу. Для более эмоциональной реакции можно к слову nonsense приставить прилагательное. Например, complete/perfect/pure/total. Если вы спокойно можете выслушивать всякий вздор, то выражение “to put up with/tolerate nonsense” как раз про вас.
Зачастую “absurd” считают синонимом словам “silly” и “foolish”. Вы можете активно оперировать тремя словами, если вам хочется сказать: “Что за глупая идея!” (“What an absurd idea!”).
Само слово “absurd” пришло от латинского “absurdus”, что переводится как “нестройный”, “нелепый”.
Это слово хорошо подойдет при очень эмоциональном рассказе или дискуссией с близким человеком. Если вы слышите фразу “He was talking rubbish”, то это означает, что “он говорит всякую ерунду”. Однако предложение “He was rubbish” считается обидным и используется в разговорном английском как ругательство.
Так же, как и в предыдущем варианте, вы можете усилить посыл, если будете использовать слова “complete” или “total”.
Это красивое слово довольно часто используется в разговорной речи. Его часто используют в формальной и разговорной речи. Чаще всего эта лексическая единица идет в словосочетаниях “It is ridiculous” и “Don’t be ridiculous”.
В прямом значении это слово переводится как “душевнобольной”. В зависимости от контекста “insane” может быть негативным и положительным прилагательным. Его второе значение — "что-то безумно прекрасное".
He is insane! – Он сумасшедший!
This salad is insane with that dressing – Этот салат хорош до безумия с тем соусом/заправкой для салата.
Об остальных словах, которые отражают не только безрассудство, но и безумие, вы можете прочитать в этой статье.
Эта лексическая единица – антоним к слову “рациональный” (“rational”). Всего лишь одна приставка -ir-, правильная интонация и прекрасная фраза у вас в кармане.
It was irrational to react in that manner – Неразумно было так реагировать.
Это пример современного английского сленга. Если ситуация действительно забавна и комична, смело говорите “ludicrous”. Синонимами такого слова могут выступать “comical” и “laughable”.
Учите больше сленговых слов английского языка, подборку которых вы найдете в этой статье.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте