5 новых правил грамматики английского языка: Часть 1
В этой статье вы найдете подборку правил грамматики английского языка, которые нельзя найти в школьных учебниках прошлых лет.
None во множественном числе
Раньше предложение “None of them are mine” считалось грамматически неверным, так как неопределенное местоимение “none” указывает на единственное число. Однако современные правила английского языка предлагают забыть это утверждение. Сейчас вы будете правы, если скажете “None of them are mine” (“Ничто из этого не мое”).
Graduate from
Раньше было принято говорить, что учебное заведение выпускает студентов, а не студенты выпускаются из школы или университета. Например: A college graduated a student — Университет выпустил студента. A student was graduated from college — Студент был выпущен из университета (окончил университет). Однако после долгих споров даже самые консервативные лингвисты согласились с использованием глагола “graduate” в значении “окончить учебное заведение” / “выпуститься из учебного заведения”. Например: I graduated from the University of Massachusetts — Я окончил университет штата Массачусетс.
Reason why
Раньше современное английское выражение “the reason why” считалась грамматически неверным. Лингвисты утверждали, что слово “reason” (“причина”) уже подразумевает значение “why” (“почему”). Несмотря на споры относительно тавтологии выражения, оно по-прежнему осталось в речи как “the reason why”. Например: The reason why we bought this car is hard to explain — Трудно объяснить, по какой причине (почему) мы купили эту машину.
“Over” в значении “more than”
“Over” в значении “more than” использовали в английском языке около 600 лет, до XIX века, когда редакторы газет посчитали это ошибкой. Оспорить это утверждение и официально вернуть значение “over” в качестве синонима выражения “more than” получилось только в 2014 году. Например: There were over 100 applicants for the audition — На прослушивание было подано более 100 заявок.
Форма глагола “dive” в прошедшем времени
Изначально формой английского глагола “dive” (“нырять”) в прошедшем времени считалось слово “dived”, а не “dove”. Современная интерпретация “dove” появилась в речи благодаря аналогии с другими неправильными глаголами английского языка: drive-drove и strive-strove. Например: Mike dove into the ocean — Майк нырнул в океан.
NB! Существительное “dove” не имеет ничего общего с его современной формой глагола и переводится как “голубь”.
Разделять инфинитивы
Сейчас допускается разделять инфинитивы с частицей to другими частями речи в предложениях. Для этого вам не нужно следовать никаким правилам грамматики английского языка. Проще сказать, прислушайтесь к себе и поймете, когда разделение приемлемо, а когда усложняет речь. Например: We are finally able to boldly travel where our heart takes us to — Наконец-то мы можем смело путешествовать туда, куда ведет наше сердце.
Больше современных правил грамматики и лексики английского языка вы найдете в этой статье.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте