15 способов спросить “What’s happened?”

В этой статье вы познакомитесь с подборкой английских выражений, с помощью которых можно поинтересоваться о случившихся событиях.

What's bothering you? – В чем чело? Что вас беспокоит?
What's the trouble? – Что вас беспокоит?
What is wrong? – Что не так? В чем дело?
What’s happening? – Что происходит?
What’s the matter? – В чем дело?
What’s amiss? – Что не так?
What’s all the ballyhoo |balɪˈhuː| about? – Что за шумиха? (английский сленг)
What’s to pay? – Что случилось? (пример разговорной фразы американского английского)
What’s up? – Как дела? Что нового? В чем дело?

Whose dog is dead? – В чем дело? Что случилось?
Это английское выражение используется в контексте неформального общения.

What’s the big idea? – Что это значит? В чем дело?
NB!В зависимости от интонации фраза может быть использована в разговорной неформальной речи и выражать как отстранение и равнодушие, так и скептицизм.

What is all this row about? – Что за шум? В чем дело?
What’s the problem? – В чем дело?

NB! Недвусмысленный конфликтный вопрос, задав который вы явно выражаете недовольство по поводу поведения вашего собеседника.

What’s the scam? – В чем дело? Что за ерунда?

NB! Слово “scam” переводится как “афера”, “махинация”.

What the f**k? – Что за черт/ерунда?
Эта английская фраза содержит запрещенную лексику – “f-words”. По этой причине используем ее только в неформальной обстановке с людьми, которых вы хорошо знаете. Желаем вам правильно выбрать оттенок вопроса и выяснить, в чем же действительно дело.

Познакомиться с полным списком “f-words” вы сможете, перейдя по ссылке.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте