Топ 25 популярных фразовых глаголов
В этой статье вы найдете фразовые глаголы, которые часто используются в разговорном английском.
Her story didn’t add up, I think she was lying, it didn’t make any sense — Её история не сходилась, мне кажется она обманывала, там не было смысла.
Please could you blow up those balloons? — Не мог бы ты, пожалуйста, надуть эти шарики?
The building was blown up — Здание было взорвано.
When I said I couldn’t go to her party, she blew up — Когда я сказал, что не смогу пойти на вечеринку, она рассердилась.
Their grandparents brought them up because their parents were always travelling — Их дедушка и бабушка воспитывали их потому что родители постоянно путешествовали.
Your suggestion will be brought up at the next meeting — Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании.
The game was called off — Игру отложили.
Call off your dog, he's biting my leg! — Оттащи от меня свою собаку, она кусает меня за ногу!
We must try to carry on as if nothing had happened — Мы должны постараться вести себя так, будто ничего не произошло.
The people upstairs were carrying on again last night, they had me quite worried — Мои соседи сверху опять ругались всю ночь, они мне очень мешали.
He comes across as someone who means what he says — Кажется он из тех, кто говорит то, что думает.
I came across this old photograph in the back of the drawer — Я случайно обнаружил эту старую фотографию на дне ящика.
She came up with a great proposal for the new advertising campaign — Ей пришла прекрасная идея для рекламной кампании.
This cup just fell apart in my hands — Эта чашка развалилась на куски прямо у меня в руках.
We used to be good friends but fell apart about a year ago — Мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись.
Their marriage seems to be falling apart — Кажется их брак расстраивается.
Does he get along with his mother-in-law? — Он ладит со своей тёщей?
How is your work getting along? — Как твоя работа, движется?
I think I'll be getting along now, I want to be home quite early — Думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой.
Grandfather is getting along and doesn't see well anymore — Дедушка стареет и плохо видит.
You can't get away with it — Это не сойдёт тебе с рук.
The thieves managed to get away in a stolen car — Ворам удалось сбежать, используя украденную машину.
It always takes some time to get over the shock of someone's death — Когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл.
I can't get over your news, I would never have thought it's possible! — Не могу свыкнуться с тем, что ты мне сказал, никогда бы не подумал, что такое возможно.
I did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea — Я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи.
He is given up by the doctors — Врачи от него отказались.
We had to give up the castle to the enemy — Нам пришлось сдать крепость неприятелю.
We began work at 12 and went on till half past one — Мы начали работать в 12 и продолжали до половины второго.
How is your work going on? — Как идёт работа?
There's a wedding going on at the church — В церкви сейчас идёт венчание.
How long has this been going on? — Сколько это уже продолжается?
If a branch is near you, hold on until we can get a rope — Если рядом есть ветка, держись за неё, пока мы не найдём верёвку.
Hold on! — Держись!
Hold on, I shan't be a minute — Не вешай трубку, подожди минутку.
Who will look after the children while you go out to work? — Кто будет смотреть за детьми, пока ты будешь на работе?
I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter — Я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой.
Every year the children look forward to the holidays coming — Каждый год дети с нетерпением ждут наступления каникул.
If you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionary — Если не знаешь, что значит слово, посмотри его в хорошем словаре.
Things are looking up — Положение улучшается.
You can just make out the farm in the distance — Вдали можно разглядеть ферму.
I can't make out the meaning of this poem — Я не могу понять смысла этого стихотворения.
The park was full of lovers making out on the grass — Парк был набит парочками, которые целовались, валяясь на траве.
When he heard the news, he passed out with the shock — Когда он узнал об этом, то лишился чувств.
The protesters passed out leaflets to the growing crowd — Протестующие раздавали разрастающейся толпе листовки.
We pulled over to take some pictures of clouds and lightning — Мы остановились на обочине, чтобы сфотографировать вспышки молний на фоне туч.
Can you put me down at the next corner, please? — Высадите меня на следующем углу, пожалуйста.
Put down whatever you're doing and join the party! — Отложи свои дела и присоединяйся к компании!
Put down every word she says — Записывай за ней каждое слово.
I'll take three boxes; would you put them down (to my account)? — Я возьму три коробки; не запишете это на мой счёт?
Never put off till tomorrow what you can do today — Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
I can't put up with my neighbor's noise any longer; it's driving me mad — Я не могу больше мириться с шумом соседей, это сводит меня с ума.
He turned up missing at roll call — На перекличке его не оказалось.
As always John turned up late — Джон, как обычно, опоздал.
Please turn the music up, I love this song! — Пожалуйста, сделай громче, я люблю эту песню!
Watch out in the mountain, there are bears there — Смотри осторожней, там медведи в горах.
Переходите на эту статью, чтобы учить фразовые глаголы с take.
Комментарии
i will use it in next time. Thank you
|
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте