Топ-10 фразовых глаголов на тему общения по телефону


1. GET THROUGH
Телефон – это, в первую очередь, средство связи. Захотели поздравить любимую бабушку с юбилеем или получить консультацию в посольстве, смело get through — связываться по телефону.
I called you five times but couldn't get through. — Я звонил вам пять раз, но не мог дозвониться.

2. PUT THROUGH
Вариант для консерваторов и больших начальников — put through — соединять (по телефону). О профессии телефонисток мы узнаем сейчас из фильмов и книг, но обратиться к секретарю с подобной просьбой все еще возможно.
Could you put me through to mr. Knoll? — Могли бы вы соединить меня с мистером Нолом?

3. SPEAK UP
По телефону нужно speak up — говорить громко и отчётливо, но и одновременно не перестараться, оглушив собеседника. От того, что вы будете кричать в трубку, шум поезда или машин тише не станет.
Speak up, the sound isn’t enough good. — Пожалуйста, говорите громче, звук недостаточно хорош.

4. BREAK UP
В некоторых ситуациях (метро, глухая деревня) связь может break up — пропадать, прерываться. При этом глагол применим не к оператору связи, а непосредственно к говорящему:
You are breaking up. — Ты пропадаешь.

5. СUT OFF
Синонимом к предыдущему выражению является глагол cut off — обрывать; прерывать. 
Dear, I have been cut off. — Дорогая, нас разъединили.

6. PICK UP
Когда вам звонят, не стоит медлительно тянуться к телефону, предоставляя окружающим возможность насладиться новой песней Rihanna – не факт, что в одном месте собрались все её фанаты. Следует скорее pick up — ответить на телефонный звонок, взять трубку.
I was calling him three times, but he didn’t pick up! — Я набирал его пять раз, но он не взял трубку!

7. HANG UP
По окончании разговора нужно hang up — повесить телефонную трубку. Как говорит статистика, еще ни одна телефонная трубка не была убита через повешение, поэтому смело HANG UP ее каждый раз.
Don't hang up (on me), I haven' t finished talking to you yet! — Не бросай трубку, я еще не закончила говорить с тобой!

8. HANG ON
Заменив «UP» на «ON», вы обрекаете себя на мучительно и затяжное действие – ожидание. Hang on – ждать (в т.ч. у телефона).
I'll hang on at home until she phone me. — Я подожду дома (у телефона), пока она не позвонит мне.

9. HOLD ON 
Глагол hold on синонимичен hang on и также означает просьбу подождать, оставаться на линии.
Hold on, I’ll back for a moment! – Не вешай трубку, я вернусь через секунду!

10. CALL BACK
Если обещали, то сделайте это, чтобы не прослыть пустозвоном. Call back – перезвонить.
I'll call you back after lessons tomorrow! — Я перезвоню тебе завтра после уроков!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте