Омонимы в английском языке: подборка

В статье вы узнаете, какие омонимы в английском языке часто используют носители.

son – sun

Son переводится как “сын”, sun – как “солнце”.

My son never listens to me! I’m tired of explaining to him what he’s allowed and not allowed to do – Мой сын никогда меня не слушает! Я устала ему объяснять, что ему можно и что нельзя делать.

The sun is scorching, I don’t even know what to wear – Солнце палит, я даже не знаю, что надеть.

earn – urn

To earn – зарабатывать, urn – урна.

I don’t know how much he earns, but he sure looks like a rich guy – Я не знаю, сколько он зарабатывает, но он точно выглядит как богатый парень.

They decided to keep the cremation urn in the closet – Они решили хранить кремационную урну в стенном шкафу.

Hole – whole

Hole переводится как “дыра”, whole – как “целый”.

There’s a huge hole in our ceiling! – В нашем потолке огромная дыра!

I’ve been sleeping and eating junk food the whole weekend. I know it’s not healthy, but I desperately needed this type of rest – Я спал и ел вредную еду весь выходной. Я знаю, что это вредно, но мне отчаянно нужен был такой вид отдыха.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте