На пути к успеху: идиомы и полезные выражения


Success значит:
1) удача, успех, благоприятный исход , достижение
2) благосостояние
3) человек, пользующийся успехом; произведение, получившее признание

«Как я достиг успеха» (success story — из грязи в князи) необходимо вооружиться огромным запасом желания (be anxious for success — стремиться к успеху), приличным багажом смелости (cheek brings success — смелость города берет) и верой в то, что все получится.

На нелегком пути могут встречаться и поражения, но все же не забывайте радоваться и маленьким победам (exult over one's success — радоваться своим успехам), совершенствовать свои умения для более скорого и точного попадания в цель (exploit success — развивать успех), и тогда ваши старания дадут свои плоды (be crowned with success — увенчаться успехом).

Работайте, работайте и еще раз работайте над собой, и тогда и на вашу улицу обязательно перевернется грузовик с пряниками (powerful success — крупный успех). К успешному человеку успех не приходит единожды, а регулярно стучится в дверь (nothing succeeds like success — успех влечет за собой новый успех).

Идиомы

alive and kicking — продолжать чувствовать себя хорошо, быть здоровым и успешным. Здоровье ни за какие деньги не вернешь и не купишь, каким бы сверхуспешным вы при этом не стали.

every dog has its day – каждому отведено время успеха и удовлетворения. Может быть, еще немножко терпения?

hit a home run – достичь успеха, стать успешным. Например: They hit a home run with their excellent performance in the new play. (Они достигли успеха своей превосходной игрой в новом спектакле.)

home free – быть уверенным в неизбежности успеха, поскольку закончили самую тяжелую работу. Например, диплом уже дописан, осталось только его защитить и почувствовать приятное облегчение.

hungry for success — так говорят об амбициозном человеке, страстно жаждущем успеха.

pull your socks up — сделать усилия над собой, улучшить поведение или исправить рабочие моменты, потому что они ну очень нуждаются в усовершенствовании. Это как заранее найти пару всем носкам в шкафу, а не совершать тягостный ритуал ежедневно, опаздывая на работу. Мужчины понимают Улыбаюсь

Sow the seeds for success — сделать то, что является залогом успешного результата. Посеять семена успеха – это регулярно заниматься спортом для приобретения красивой фигуры, а не ежедневно читать об этом статьи в журналах или соцсетях.

There’s light at the end of the tunnel – заморский аналог нашего «света в конце тоннеля». Позитивное ощущение, поскольку конец сложного периода работы уже близок.

The sky’s the limit – вы можете достичь всего. Или нет ничего невозможного. Все «не могу» и «не получится» существуют только у вас в голове, не более.

stop at nothing — быть готовым сделать все, что угодно ради достижения успеха. Здорово, пока не ущемляет права и интересы окружающих, на наш взгляд.

dog-eat-dog — очень похожее выражение, обозначающее мир, где люди готовы пойти на все, чтобы достичь успеха. Ценой вымирания популяций животных, загрязнения водоемов, вырубки лесов… и это, несомненно, disheartening (приводящий в уныние; вызывающий разочарование; лишающий уверенности)

back the wrong horse – поддерживать кого-то или что-то, что позже не будет успешным. Пример с «МММ» в 90-х все помнят?

count one's chickens before they hatch – допускать, предполагать успех прежде, чем он станет очевиден и неизбежен. Сродни нашему «Цыплят по осени считают» (а не по количеству снесенных курицей яиц :)

dead loss – чистый убыток, неудачник. «Полный лузер», как модно говорить в народе. Это выражение применимо не только к проигравшему квартиру в казино, но и к человеку, который слаб в тригонометрии, например.

Вдобавок желаем, чтобы с вами никогда не произошло подобных ситуаций…
miss an opportunity — упускать возможность не достичь цели
lose an opportunity — упускать возможность

…вы не упускали свой счастливый билет…
seize the opportunity — воспользоваться моментом, воспользоваться возможностью
leap at an opportunity — ухватиться за возможность
take the opportunity — воспользоваться случаем
improve the opportunity — использовать удобный случай

… и обязательно скорее настиг именно он
golden opportunity — прекрасный случай

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте