Ложные друзья переводчика в английском языке


academic — академический, а не академик (academician) — звание учёного в научной иерархии и ученый, обладающий этим званием;
accurate — точный, а не аккуратный в значении "опрятный" (tidy); В русском языке осталось в виде наречия "аккурат" (аккурат в 5 часов)
anecdote — интересный или поучительный случай из жизни известных людей, а не анекдот в современном значении слова (joke);
biscuit — печенье, а не бисквит (sponge cake);
brilliant — блестящий, а не бриллиантовый (diamond);
intelligent — умный, интеллектуальный (а не интеллигентный);

Если понравилось, жми "Нравится"!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.