Лексика английского языка без аналогов на русском
В статье вы узнаете, какая лексика на английском не переводится на русский буквально или кратко.
Reception
Обычно даже в русском так и говорят – ресепшн. Это не просто стойка регистрации в отелях (контекст, в котором обычно это слово и употребляется. Reception означает и место консьержа в жилом доме, и место секретаря, и приёмная, и офис администратора в салонах.
Outsourcing
Это бизнес-термин, который означает использование внешних специалистов без приёма их в штат. Например, нанять дизайнера на разовую работу на какой-то фриланс-платформе.
Trigger
В буквальном переводе это спусковой крючок в оружии, но также слово часто используется для описания реакции человека на какое-то событие. Например, триггером может стать случайно увиденная вещь, которая пробудит неприятные воспоминания. Или же грустная музыка, которая “добивает” человека и он начинает плакать, выплёскивая накопившиеся эмоции.
Baggravation
Это слово описывает раздражение и нетерпение, когда человек в аэропорту никак не может получить свой багаж. Он стоит и видит, как багаж доставляют другим людям, но ему ещё приходится ждать. Bag – это сумка, а aggravation переводится как “раздражение”. Отсюда и baggravation.
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте