Какие английские слова звучат одинаково, но имеют разное значение
В статье вы познакомитесь с лексикой английского языка, которая имеет одинаковое произношение, но разный смысл.
Такие слова называются омофонами. Вот их примеры:
Ate – eight
Одно звучание – но ate означает “съел”, а eight – “восемь”.
He ate the whole cake! – Он съел целый торт!
There’s eight of us. We are all classmates – Нас восемь. Мы все одноклассники.
Cell – sell
Cell переводится как “клетка живого организма” или “тюремная камера”. Sell же – это “продавать”.
He’s gonna spend a year in the cell. I don’t think it’s fair, his crime was too serious – Он проведёт год в тюремной камере. Я не думаю, что это справедливо – его преступление было слишком серьёзным.
Flour – flower
Flour – мука, flower – цветок.
Add a teaspoon of flour – Добавьте чайную ложку муки.
He always buys me flowers, I don’t even have to ask him – Он всегда покупает мне цветы. Мне даже не нужно его об этом просить.
Knight – night
Knight переводится как “рыцарь” (k не читается), night – как “ночь”.
The knight in shining armor impressed all women – Рыцарь в сияющих доспехах произвёл впечатление на всех женщин.
This night will be the best night of our lives! – Эта ночь будет лучшей в наших жизнях!
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте