Какие английские слова звучат одинаково, но имеют разное значение

В статье вы познакомитесь с лексикой английского языка, которая имеет одинаковое произношение, но разный смысл.

Такие слова называются омофонами. Вот их примеры:

Ate – eight

Одно звучание – но ate означает “съел”, а eight – “восемь”.

He ate the whole cake! – Он съел целый торт!

There’s eight of us. We are all classmates – Нас восемь. Мы все одноклассники.

Cell – sell

Cell переводится как “клетка живого организма” или “тюремная камера”. Sell же – это “продавать”.

He’s gonna spend a year in the cell. I don’t think it’s fair, his crime was too serious – Он проведёт год в тюремной камере. Я не думаю, что это справедливо – его преступление было слишком серьёзным.

Flour – flower

Flour – мука, flower – цветок.

Add a teaspoon of flour – Добавьте чайную ложку муки.

He always buys me flowers, I don’t even have to ask him – Он всегда покупает мне цветы. Мне даже не нужно его об этом просить.

Knight – night

Knight переводится как “рыцарь” (k не читается), night – как “ночь”.

The knight in shining armor impressed all women – Рыцарь в сияющих доспехах произвёл впечатление на всех женщин.

This night will be the best night of our lives! – Эта ночь будет лучшей в наших жизнях!

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте